查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
导致出现“《圣经》的狂热宣讲者”这一称谓的宗教问题用英语怎么说?
导致出现“《圣经》的狂热宣讲者”这一称谓的宗教问题
...the religious issue which led to the epithet 'bible-basher'.
相关词汇
the
religious
issue
which
LED
to
epithet
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
religious
adj. 虔诚的,笃信宗教的,宗教的,谨慎的;n. 修士,修女,出家人;
issue
n. 问题,议题,(报刊的)期,号,发
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
LED
v. 带路( lead的过去式和过去分词 ),领导,指挥,领先;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
epithet
n. (表示性质、特征等的)词语, 绰号、浑名;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The moral characters of men are formed not by heredity but by environment...
人的道德品质不是遗传的,而是由环境塑造而成。
Neither of them had any idea how long the body had been entombed.
他们俩谁也不知道这具尸体被埋葬多久了。
...Laclos's famous epistolary novel.
拉克洛的著名书信体小说
He talked about the country's ephemeral unity being shattered by the defeat...
他谈到战败使得该国短暂的统一彻底破灭。
At three hours and 21 minutes, it is an over-long, standard Hollywood epic.
这部影片长达3小时21分钟,是部超长的标准好莱坞式史诗电影。
...people who'd suffered a third episode of depression in two years...
两年内忧郁症3次发作的人
Many dolphins are accidentally killed through entanglement with fishing equipment.
很多海豚因为被渔具缠住而意外死亡。
...economic and environmental legislation.
经济和生态环境保护法规
Each week she meticulously entered in her notebooks all sums received...
每个星期她都细心地在笔记本上记下所有收到的款项。
Horse breeding is indeed a risky enterprise.
养马确实是个有风险的营生。
The city was entombed in volcanic lava...
城市被火山熔岩掩埋。
I don't think I'm envious of your success...
我想我并不嫉妒你的成功。
...the earth as a living entity...
作为一个有生命的实体的地球
He suffered an epileptic fit...
他癫痫发作了。
热门汉译英
my
by
site
they
got
aforementioned
faeries
foretasted
debugged
interbreeding
lullaby
immunoassays
boozes
fuchsin
forecastles
Brunswick
Hydra
text
poor
archivist
emptying
begun
intercomparison
unloaded
favela
CAIP
graces
irides
lizardite
热门汉译英
黑素细胞刺激素
小鸡
不可能的
使惨败
训练过的
非正
苦恼的原因
一段
变得坚固
篝火
罚金
情郎
平土机
等挠曲线
明朗
陆军少校
阉割了的
主要成分
鱿鱼
用纸覆盖
皇后
佐理
优良
亲切的拥抱或握手
有精神而快速的
淡黄色
大国
卷料开卷机
或阻击
走完
被弄得湿淋淋的
披上
使用挖洞器播种
瘟疫
不满足似的
累赘地
二十个
忙碌地
有权力的
转让人
财政部
最适合的
猜度
阴谋破坏
丝绸的
禁运
列入值勤名单
变凉
前列
最新汉译英
ended
ammoniation
shows
exhaled
enticement
bobbiner
comprises
illumining
eyeground
into
eyewinker
marquise
prior
speleology
scissored
foretasted
overlanded
entrainment
hematopathy
cornet
carol
transcend
vestry
deflector
abstractly
snug
bearskin
Hydrochnidae
detailedly
最新汉译英
熟记
伊斯特穆尔
作业传送与操纵
白汁红肉
使赤裸
鱼叉
成为预兆
使反转
风琴手
小鸡
快运
军团
使冰冷
申请人
上下
塞入
剥夺国籍
仔细分析
录音机
翻转锁定
俄顷
申诉书
非犹太人
天下
十七
蜂窝
全国
渴望地
用球棒击球
铺开
脱衣服
关进监狱
一桶的量
使成体系
日报
军械修护员
喀拉昆仑山脉
地壳构造的
不同文化间的
偶氮化合物
燃烧的木柴
穿梭运动
巨分子的
煞车
处女膜
震中对跖点
小型装饰桌巾
正厅后排
滚动