查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
葆拉从没见过有人癫痫发作。用英语怎么说?
葆拉从没见过有人癫痫发作。
Paula had never seen an epileptic seizure.
相关词汇
Paula
had
never
seen
an
epileptic
seizure
Paula
n. 宝拉(女子名,涵义:身材娇小玲珑者);
例句
C : Hola
Paula
. Pem í teme presentarte a mi amigo Juan.
你好,宝拉, 我给你介绍一位我的朋友娟.
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
例句
The public
never
had faith in his ability to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
seen
v. 看见( see的过去分词 ),观看,领会,考虑;
例句
Holiday spots have
seen
a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action.
各个度假点重又呈现出一派兴旺景象,旅游业的龙头老大们都在争着分一杯羹。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
epileptic
adj. 由癫痫引发的;n. 癫痫病患者;
例句
He was
epileptic
and refused to take medication for his condition.
他患有癫痫,但是拒绝服药治疗。
seizure
n. 没收,夺取,捕捉,突然发作;
例句
...the
seizure
of territory through force.
对领土的武装占领
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's got a bee in his bonnet about factory farming.
他满脑子都是工厂化养殖的事儿。
...a trail of motiveless slayings.
对无动机谋杀罪行的审判
...a long and delicate operation carried out at a hospital in Florence...
在佛罗伦萨一家医院里进行的一场耗时长、难度高的手术
The boy's jaw went slack.
男孩张大了嘴巴。
The deer never became tame; they would run away if you approached them.
那些鹿一直没有被驯服:你一靠近,它们就跑开。
His style is slick and visually exciting.
他的演技娴熟,赏心悦目。
Everybody says he is the very man for the case...
每个人都说他是接手这个案子的最佳人选。
Miners have complained bitterly that the government did not fulfill their promises...
矿工们愤愤不平地抱怨说政府没有履行诺言。
Listening to it in its entirety is also fairly unrewarding.
把它完整地听下来后还是没多少收获。
...an unbounded capacity to imitate and adopt the new...
仿效和接受新事物的无限能力
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
pin
inefficient
juniors
kitting
lists
advanced
tricks
rudely
accepted
occasion
overcast
resource
tickets
much
callboy
thinner
significant
simplified
flecked
bellied
advance
persons
itemized
befit
slumming
热门汉译英
跳绳
盎格鲁撒克逊人
说正经的
毕业论文
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
煤矿坑
着名
配料
有记号的
欺负人
栗疹
可查性
离子化的
杀兄弟的
焦点
泥沼状的
盟员
包钢
烯醇
重提
味觉缺失
参照
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆
脏物
撕碎
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
刑事起诉书
白细胞三烯
导轨
锯木厂
秘方
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的
肥畜
不甘
孕诺二烯醇
最新汉译英
baronets
brooked
spilt
bypassed
jigging
spilth
virility
overcast
enwombed
spearing
grouper
vices
diplegia
spastic
coddled
lurching
minor
dienol
dienes
pulsars
dien
Marta
styling
versant
wetly
wetness
gallfly
deodorants
icicles
最新汉译英
爱德华氏菌属
蜂拥而出
排气
口才好地
使隐藏
脉冲射电源
不道德行为
二亚乙基三胺
马尔塔
除臭剂
下雨
冷冰冰的
甲状旁腺功能亢进
磁致电阻率
自吹自擂的人
磁致电阻
血管神经胶质瘤病
邀请的
叹息道
天兔座
讨厌法国的
人化的
凡人化
胆大妄为
潮湿的
方巾
忸捏
花色丝质大手帕
使断奶
排挡
地板的面积
倒生的
放声大哭
齿轮的齿
齿轮
用齿轮连接
马里亚纳群岛
变速箱
肾旁的
肢端感症
锰铜
发霉的
具子实体的
出让
承认或允许
特许经营权
租借地
椭圆率
承让