查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
萦绕的幸福感用英语怎么说?
萦绕的幸福感
...an enveloping sense of well-being.
相关词汇
an
enveloping
sense
of
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
enveloping
v. 包围,笼罩,包住( envelop的现在分词 );
sense
n. 感觉,官能,意识,观念,理性,识别力;vt. 感到,理解,领会,检测出;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Debra is a very enterprising young black businesswoman who is involved in a lot of activities...
德布拉是个年青而又非常有胆识的黑人女商人,其涉猎广泛。
Once, years ago, he told me our lives should entwine.
多年前,他曾经对我说我们应该生活在一起。
I think I have said enough...
我想我已经说得够多了。
His tactics were to entangle the opposition in a web of parliamentary procedure.
他的策略是使反对派陷入错综复杂的议会程序之中。
He was ever ready to enunciate his views to all who would listen.
他总是乐意向所有愿意倾听的人阐明他的观点。
I run so well I'm planning to enter some races...
我跑步很不错,正在考虑参加一些比赛。
...the spirit of enterprise worthy of a free and industrious people.
自由勤劳的民族具有的进取精神
...the culture of secrecy which enshrouds our politics.
笼罩我们政治的保密文化
They've been enslaved and had to do what they were told...
他们已经沦为奴隶,不得不听从命令做事。
Bureaucracy can entangle ventures for months...
官僚体制会使风险投资搁置好几个月。
My husband is a jazz musician. Enough said.
我丈夫是位爵士音乐家,透露这一点就够了。
He entered the BBC as a general trainee...
他进入英国广播公司成为一名普通实习生。
He had been a naval ensign stationed off Cuba.
他是派驻古巴的海军少尉。
He made his entrance into the parade ring.
他走向赛马准备区。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为