查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我死也不会让任何人再次奴役你们。用英语怎么说?
我死也不会让任何人再次奴役你们。
I'd die myself before I'd let anyone enslave your folk ever again...
相关词汇
die
myself
before
let
anyone
enslave
your
folk
ever
again
die
vt.& vi. 死亡,熄灭,凋零,枯萎,渴望,盼望;n. 钢型,硬模,骰子;
myself
pron. 我自己,亲自;
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
anyone
pron. 任何人,任何一个,谁;
enslave
vt. 使成为奴隶,奴役,<正>使受控制,征服;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
folk
n. 民族,人们,〈口〉家属,亲戚,民间音乐;adj. 民间的,普通平民的,流传民间的,普通百姓的;
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The exercise obviously will improve strength and endurance.
这种锻炼会明显改善体力,增加耐力。
...the English way of life...
英国人的生活方式
He enjoys a reputation for honesty.
他出了名地老实。
...one of her most engaging and least known novels...
她最有趣却最不知名的小说之一
...his powers of endurance.
他的忍耐力
You can engage in croquet on the south lawn.
你可以参加南边草坪上的槌球游戏。
Henry's lisp is so endearing.
亨利的咬舌音很可爱。
Strangely enough, the last thing he thought of was his beloved Tanya...
说来也怪,他最后想到的才是他心爱的塔尼娅。
Announcing our engagement was a relief.
宣布婚约让我们松了一口气。
Aurora felt the opium haze enfold her...
奥萝拉感觉自己被笼罩在鸦片烟霾中。
This boom has been engineered by the Chancellor for short-term political reasons.
这片繁荣景象是总理为了短期政治利益而精心安排的。
I've read that you've enlisted some 12-year-olds to help out in your campaign...
我读到你让一些12岁的孩子在宣传活动中做帮手。
If you know what is wrong with her, please enlighten me.
如果你知道她出什么问题了,请告诉我。
...the culture of secrecy which enshrouds our politics.
笼罩我们政治的保密文化
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为