查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他否认那项协议,从而激怒了政府。用英语怎么说?
他否认那项协议,从而激怒了政府。
He enraged the government by renouncing the agreement.
相关词汇
he
enraged
the
government
by
renouncing
agreement
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
enraged
v. 使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ),歜,激愤;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
renouncing
v. 声明放弃( renounce的现在分词 ),宣布放弃,宣布与…决裂,宣布摒弃;
agreement
n. 协定,协议,同意,一致,合同书,(词之间性、数、人称方面与…)一致;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the Community's enlargement.
共同体的扩大
They'll be keen to enhance their reputation abroad...
他们会非常渴望提高他们在国外的声誉。
Canadians seek enlistment in the US Marines because they don't see as much opportunity in the Canadian armed forces.
加拿大人寻求加入美国海军陆战队,因为他们认为在加拿大军队里机会没那么多。
...flattering endearments.
讨好的情话
The enemy were pursued for two miles...
敌军被追击了两英里。
He looked around his dark, cluttered office and was engulfed by a feeling of emptiness.
他环顾自己昏暗杂乱的办公室,陷入一阵空虚之中。
Blackwell is 59, strong looking and enormously energetic...
布莱克韦尔59岁,身体强壮且精力极其充沛。
...endangered species such as lynx and wolf.
猞猁、狼等濒危物种
Iran remains an enigma for the outside world.
对于外界而言,伊朗仍是个谜。
...the benefits of investment in scientific endeavour.
在科学领域投资的收益
...an enlightened policy.
开明政策
Benny thought the president was sincere and sensitive, but, in the end, that's not what counts.
本尼认为总统很诚恳,会体谅人,但归根结底那些都没有用。
At the end of my term of enlistment I decided to return to civilian life.
在我退役的时候,我决定复员过平民生活。
He is an engrossing subject for a book.
他是非常有趣的写作素材。
热门汉译英
they
site
and
house
Twice
son
by
chips
hi
Make
Tuesday
more
at
live
l
game
stoles
buddy
Chang
rill
delicious
trimmed
japan
weighed
busting
illustrated
Pennies
Baalism
en
热门汉译英
存档
掺杂
同性恋
书生
一个
被接见者
预期者
下沉
废除主义者的
职责
使住入营房
开除
整体
赤手成家
露营
乙烯亚胺
遮盖物
锗的
使转为平民
态度
麦迪逊取自母名
连续抨击
怜悯的
娴雅
苍天
高妙
谈心
蟾蜍精
来
巴基斯坦
一发之差
克莱斯勒汽车
血液稀释
麦角乙脲
煞风景的事
麦角
五分之一加仑
五分之一
时时刻刻
连续不断地
连着
使信基督教
转换的
余泰斯特
古里古怪地
杂役
七王国
不确定的事
不均匀的
最新汉译英
ire
chesty
game
destroy
dawns
sixteen
yummy
Georgetown
straws
was
disbelief
coiled
unfortunate
kiss
encouragements
bootees
odious
rush
aspergilloma
shattered
vulnerable
canneries
negligent
equitable
helenalin
irrevocableness
nervous
tend
adopt
最新汉译英
雄麻鸭
感情外露的
纵横填字谜
任主要运动员
女裙
反抗地
专题演讲
敏感地
丢掉
不松懈的
语言学习中的
郁郁不乐的
说服做
举动
一绺鬈发
得利于
半空中
平盘烧针装窑法
掺杂
存档
钙铌钛铀矿
英国议会议事录
乔治
迟疑不决
互动
让
筷子
局限
领导
排除
书生
模块
吸血鬼
反对
作曲
亡命
背面写评论
丙酮基丙酮
呐喊
保卫
极为
下锚
烦恼地
台
对齐
被接见者
怜悯的
预期者
奈洛比