查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
将他吞噬的苦痛用英语怎么说?
将他吞噬的苦痛
...the pain that engulfed him...
相关词汇
the
pain
that
engulfed
him
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pain
n. 痛苦,刻苦,令人厌烦的人[事物],身体某部分的疼痛[不适];vt.& vi. (使)疼痛,(使)痛苦,伤害;vt. 使…痛苦,使…烦
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
engulfed
v. 吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 );
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thack came up behind him, enfolding him in his arms.
撒克走到他身后,伸开双臂拥抱他。
...common word endings, like 'ing' in walking.
常见词尾,如walking一词中的ing
He was engaged to Miss Julia Maria Boardman.
他和朱莉娅·玛丽亚·博德曼小姐订婚了。
It is still labouring under the debt burden that it was encumbered with in the 1980s.
它现在仍旧被20世纪80年代就深受其累的债务压得喘不过气。
...his first serious encounter with alcohol.
他第一次正儿八经喝酒的经历
...a program that will encrypt the information before sending.
在发送前会对信息进行加密的程序
I felt our engagement was quite an unhappy time.
我觉得我们订婚期间非常不愉快。
Now the government is trying another policy designed to achieve the same end.
现在政府正在尝试实现殊途同归的另一项政策。
His statement ended with the words: 'Pray for me.'...
他的声明以“为我祈祷”结束。
David is now living in Beirut again after an enforced absence.
戴维在被迫离开后,现在又回到了贝鲁特生活。
Polio was then endemic among children my age.
那时小儿麻痹症在我这个年纪的孩子中很常见。
The narrow quay was encumbered by hundreds of carts.
狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。
The problem was to safeguard sites from encroachment by property development.
问题是要保护遗址免受房地产开发商的侵占。
He tapped the ends of his fingers together...
他同时轻轻地叩击着几根指尖。
热门汉译英
blacked
letup
by
they
about
site
Tuesday
else
Twice
from
have
got
Gemini
said
my
quizzes
presented
encountered
generated
adapted
part
allowed
oyster
greatest
stories
ignoring
son
Singer
Cecilia
热门汉译英
企鹅
请
来
段落
解块
光线
带状地带
补片
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
效果
综合
风棱石
听写
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
丙三基
脱水冷冻
蒸散
要点
马龙
悬挂
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
卷笔刀
未經考慮地
硫酸亚铁
一杯
缩酮
低微
赤藓醇
半自动的
信守诺言
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
shined
perfected
matured
forms
pro
limited
Cicadellidae
remind
uttering
dejection
dividing
acclaimed
poor
enchanting
illustrated
benzene
threaded
hunts
causes
John
people
stilt
earmarked
aged
systematical
lace
write
markedly
staffing
最新汉译英
液壓支柱
鄙视
散步的人
团块
额外地
制作节目
鞘翅类
齐格弗里德
時鐘脈沖發生器
攻
泄某人的气
结交
水磨石
狡诈的
尊驾
血球内的
硬草草甸
衣鱼科
劣点
横谷
丙三基
熄
千居里
硬性
邻二氮萘
全音
配页
总结的
伐木
东方
窗口
花边边饰
重氢的原子核
二碘曙红
泛指
在某人上大量使用
下种
防坏剂
讲
蛇麻二烯酮
东喘宁
秘籍
指挥的
脱水冷冻
会员
拍卖玩法
嚎啕大哭
紫菜类
时髦社交界