查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
将他吞噬的苦痛用英语怎么说?
将他吞噬的苦痛
...the pain that engulfed him...
相关词汇
the
pain
that
engulfed
him
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pain
n. 痛苦,刻苦,令人厌烦的人[事物],身体某部分的疼痛[不适];vt.& vi. (使)疼痛,(使)痛苦,伤害;vt. 使…痛苦,使…烦
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
engulfed
v. 吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 );
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The flat is engulfed in flames.
那套公寓被火焰吞噬。
Its monthly reports on program trading usually come out about three weeks after each month ends...
程式交易月度报告通常在每月结束3周后出来。
He also had his licence endorsed with eight penalty points.
他的驾驶执照也被扣了8分。
His first endeavours in the field were wedding films.
他初涉这个领域时做的是婚礼摄影。
Talks have resumed to try to end the fighting...
会谈重新开始,以期结束战斗。
Press the lever until you hear the catch engage.
压下挡杆,直到听到挡挂好。
He was engaging company.
他是个令人愉快的伙伴。
No term of endearment crossed their lips.
他们彼此没说过爱慕的话。
At the end of the day, the board's not going to be too concerned with three or four more dollars.
到头来,董事会不会太操心多花了几个钱。
The French government today called for an end to the violence...
今天法国政府呼吁结束暴力行为。
You have drive and energy for those things you are interested in.
你对那些感兴趣的事情干劲十足。
The court has passed sentence and the matter is now at an end...
法庭已经作出了判决,现在这件事已经告一段落。
Aurora felt the opium haze enfold her...
奥萝拉感觉自己被笼罩在鸦片烟霾中。
Lead weights and air cylinders encumbered the divers as they walked to the shore...
潜水员向海岸走去时,铅坠和氧气罐使他们步履维艰。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦