查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如此保密的做法滋生并加剧了人们的恐惧和疑虑。用英语怎么说?
如此保密的做法滋生并加剧了人们的恐惧和疑虑。
Such secrecy breeds and encourages fear and suspicion...
相关词汇
such
secrecy
breeds
and
encourages
fear
suspicion
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
secrecy
n. 保密,保密能力,秘密(状态),守秘密;
breeds
n. 种,品种( breed的名词复数 );v. 生育( breed的第三人称单数 ),繁殖,孕育,导致;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
encourages
v. 鼓励( encourage的第三人称单数 ),支持,促进,鼓动;
fear
n. 害怕,可能性,(对神等的)敬畏,忧虑;vt. 畏惧,害怕,为…忧虑(或担心、焦虑),敬畏(神等);vi. 害怕,忧虑,感到害怕,惧怕;
suspicion
n. 怀疑,嫌疑,疑心,〈口〉一点儿;vt. 怀疑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The two parties encode confidential data in a form that is not directly readable by the other party...
双方将机密资料加密,这样对方就无法直接读取资料。
Every day of our lives we encounter stresses of one kind or another...
我们在每天的生活中会面临这样或那样的压力。
...the Emir of Kuwait.
科威特埃米尔
Caution: large doses of this remedy are emetic.
注意:大量服用这种药物会引致呕吐。
The hot sun enables the grapes to reach optimum ripeness...
炙热的阳光使葡萄能够达到最佳成熟状态。
Discuss pollution with your child, emphasizing how nice a clean street, lawn, or park looks.
和孩子讨论污染问题,强调清洁的街道、草地或公园有多么美丽。
...employable adults.
具备就业条件的成年人
He tore open the creamy envelope that had been enclosed in the letter...
他撕开了随信寄来的奶油色信封。
It is the pressure which releases the coffee oils; these emulsify and give the coffee its rich, velvety texture...
压力将咖啡的油脂挤出,这些油脂经乳化带给咖啡一种浓郁、柔滑的口感。
Happiness was an emotion that Reynolds was having to relearn...
雷诺兹已经不知道什么是快乐。
He is an employee of Fuji Bank...
他是富士银行的雇员。
Her voice trembled with emotion.
她的声音因情绪激动而颤抖。
The army is now empowered to operate on a shoot-to-kill basis...
军队得到授权,在行动中可以开枪射杀。
The author tells of a remarkable encounter with a group of South Vietnamese soldiers.
作者讲述了和一群南越士兵的奇遇。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
i
know
l
lay
called
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
young
inducted
complied
transparent
cleanliness
key
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
灵敏的
请
成型
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
破旧
低年级的
物质世界
凶人
不流行的
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
视觉上
切合
颈
岩
顺利
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
焚烧
分发
窗台
最新汉译英
compensatory
cool-headed
displeasing
extol
dissatisfaction
eraser
exsolution
fountainhead
faultiness
gutstring
heteroantigen
feeding
bosseyed
cooed
edlin
episodes
ewer
heedfulness
invitingly
kidnapper
behemoth
convinces
draperies
bulge
blather
brittler
discoverer
embosk
homoerotic
最新汉译英
新颖
杂聚合
土耳其内陆地区
卡巴脲
念头
希特勒
成型
主义
使不满足
兴许
一致的
不良影响
一贯
倒数第二音节
具刻纹的
品尝
受到尊重的
喝干
嫌恶的
好问的
孤儿院
工程师
微黑地
恐血症
抗磨损的
掩饰的
播送
暴力性报复
未被论及的
画掉
传授花粉给
作曲者
使消失
公然
内含
加那利白葡萄酒
千斤顶
回转运动
奶油蛋卷
宽大不合身的衣服
序次
微血管病
政界的
明察善断的
晕厥
有特权的
用瓶塞塞住
粗鲁地对待
砖红壤