查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她擦掉灰尘,打扫卫生,还清洗了餐具。用英语怎么说?
她擦掉灰尘,打扫卫生,还清洗了餐具。
She dusted, she cleaned, and she did the washing-up.
相关词汇
she
dusted
cleaned
and
did
the
she
pron. 她,它;
dusted
vt.& vi. 拂(一拂),掸(dust的过去式与过去分词形式);
cleaned
v. (使)清洁( clean的过去式和过去分词 ),变干净,除去…的灰尘,使…干净;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He hit her with a frying pan during a drunken brawl.
他酒后耍酒疯用平底锅打了她。
If the trip is a success, a lot of this will be due to Mr Green's efforts.
如果说这次旅行获得了成功,那很大程度上要归功于格林先生的努力。
He was a nice guy, Mona. He didn't dump on me.
莫娜,他是个不错的家伙,没有亏待我。
I felt she found me boring and dull...
我觉得她认为我既无趣又沉闷。
Sometimes you have to take a duff job when you need the money.
有时你需要钱,于是不得不干一份烂工作。
She was dumped by her long-term lover after five years...
5 年后她被相恋多年的恋人抛弃了。
He had ducked the confrontation with United Nations inspectors last summer.
去年夏天他避开了与联合国核查人员的对峙。
He was walking down the road one dusky Friday evening.
在一个漆黑的周五夜晚他沿路走着。
It's always dull and raining.
天气总是阴雨连绵。
He can't cope and dumps his two teenage boys on them to be looked after.
他应付不过来,只能将他那两个十来岁的儿子交给他们代为照看。
We live in a world of duality, day and night, positive and negative, male and female, etc.
我们生活在一个二元对立的世界:昼和夜,正和负,男和女等等。
Chickens and ducks scratch around the outbuildings.
鸡鸭在棚子周围到处乱刨。
To give Linda her due, she had tried to encourage John in his school work.
说句公道话,琳达努力规劝过约翰要好好学习。
You hear his dulcet tones on the Radio 1 trailers in the morning.
你在早晨广播一台的新片预告节目中就能听到他悦耳的声音。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中