查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他败在诚实。用英语怎么说?
他败在诚实。
His honesty had been his downfall...
相关词汇
his
honesty
had
been
downfall
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
honesty
n. 诚实,真诚,正直,〈古〉贞洁,[植]一年生缎花;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
downfall
n. (雨等的)大下特下,(家,国等的)没落,垮台;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After two rings I put down the phone...
响了两声后,我放下了电话。
...a dour, taciturn man...
冷冰冰、不苟言笑的男子
At nine o' clock on the dot, they have breakfast.
他们在 9 点钟准时吃早饭。
...a pond that's dotted with water lilies.
开满睡莲的池塘
The West is getting a heavy dose of snow and rain today.
西部今天将迎来一场大的雨夹雪。
I had my doubts when she started, but she's getting really good...
她刚开始做时我心存疑虑,但她真的做得很好。
The queues at the door wound around the building.
门口的队伍绕了大楼一圈。
The bondholding may help the firm get its foot in the door to win the business...
债券的持有可能是有助于该公司赢得业务的第一步。
Would they forgive and forget — or show him the door?
他们会既往不咎吗——还是会对他下逐客令呢?
Lots of homes in town double as businesses.
镇里的很多民宅还兼做商用。
...a wicked mermaid who lured sailors to their doom.
引诱水手走向灭亡的邪恶的美人鱼
Karl looked down the street...
卡尔朝街尾看了看。
It had become almost a dormitory suburb of the city.
它几乎成为了城市的一个市郊住宅区。
There wasn't room to stand up and he had to bend double.
空间太小无法站直,他不得不弓着身子。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为