查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我和他们在一起更自在,也觉得自己没那么傻。用英语怎么说?
我和他们在一起更自在,也觉得自己没那么傻。
I'm more comfortable with them. I don't feel I'm such a dope.
相关词汇
more
comfortable
with
them
feel
such
dope
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
comfortable
adj. 舒适的,安逸的,处于轻松的,充裕的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
them
pron. 他们,她们,它们;
feel
vt. 感觉,认为,触摸,试探;vt.& vi. 感觉,觉得,认为,以为,触摸;n. 感觉,触摸,感受,触觉;vi. 觉得,摸索;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
dope
n. 麻醉剂,笨蛋,内幕消息,兴奋剂;vt. 给…服麻醉剂,使昏昏沉沉,给…用兴奋剂,在…中加入麻醉剂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He obtained his doctorate in Social Psychology.
他获得了社会心理学博士学位。
He is precise and mildly donnish in manner.
他一丝不苟,带着几分学究气。
...sheep, cattle, horses, and other domesticated animals.
羊、牛、马及其他驯养的动物
When you are finished typing, remember to save your document.
完成录入后,记得将文档存盘。
The whole place was a bit of a dog's dinner, really...
整个地方乌烟瘴气的,真的。
...doctored wine.
掺了药的酒
Once this is all over and done with you can have a rest.
大功告成后你就可以休息了。
The Philips deal also gives Sparc a foot in the door of a new market — consumer electronics.
与飞利浦公司的交易也使斯巴克得以进入一个新市场——消费类电子产品。
...a domestic cat.
家猫
...the dome of St Paul's cathedral.
圣保罗大教堂的圆顶
...cash made in dodgy underworld deals.
从不正当的黑道交易中赚得的钱
Anyone could have got in and doped the wine...
任何人都可能会进来在酒中掺麻醉剂。
...a doddering old man making his will before he's too senile.
趁尚未老糊涂之前立下遗嘱的年迈老者
It is all too easy to lose sight of what is happening on our own doorstep...
我们很容易无视身边之事。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法