查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
家猫用英语怎么说?
家猫
...a domestic cat.
相关词汇
domestic
cat
domestic
adj. 家庭的,家的,国内的,驯养的,热心家务的;n. 佣人,国货;
cat
n. 猫,猫科动物,狠毒的女人,爵士乐爱好者;vt. 把(锚)吊放在锚架上,〈俚〉寻欢,宿
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Doctrinal differences were vigorously debated among religious leaders.
宗教领袖之间就教义分歧问题问题争论激烈。
Veronica, I do understand...
韦罗妮卡,我确实懂了。
They doctored the prints to make her look as awful as possible.
他们修改了照片,尽可能地丑化她的容貌。
You overlook the pressure you're under and what it does to you.
你忽视了你所承受的压力及它带给你的后果。
I was called out to attend a domestic dispute.
我被叫出去解决一场家庭纠纷。
'Did he think there was anything suspicious going on?' — 'Yes, he did.'...
“他认为有可疑的事发生吗?”——“是的,他认为有。”
They were shouting at each other. It was something to do with money...
他们在吵架,是为了钱的事。
Predicting voting trends from economic forecasts is a dodgy business.
根据对经济的预测来预言选举的走势不大可靠。
Outside, a dog was barking...
外面,一只狗在叫。
I was trying to do some work...
我当时正想要干点活。
I saw what the liquor was doing to her...
我发现烈酒对她伤害很大。
I escalated to the dizzy heights of director's secretary.
我升到了总经理秘书这一显赫高位。
The space shuttle Atlantis is scheduled to dock with Russia's Mir space station...
亚特兰蒂斯号航天飞机计划与俄国和平号空间站对接。
They always have all-night dos there.
他们经常在那儿闹通宵。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为