查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诸如单边裁军之类不得人心的政策已被废除了。用英语怎么说?
诸如单边裁军之类不得人心的政策已被废除了。
Unpopular policies such as unilateral disarmament were ditched.
相关词汇
unpopular
policies
such
as
unilateral
disarmament
were
ditched
unpopular
adj. 不受欢迎的,不流行的,无人望的,不得人心的;
policies
n. 政策( policy的名词复数 ),策略,政府,策略性;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
unilateral
adj. 单边的,一方的,单方有义务的,片面的,仅由一方实行或承担的;
disarmament
n. 解除武装,裁军,缴械;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
ditched
vt. 摆脱,抛弃(ditch的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She steadfastly maintained that her grandsons were innocent, and nothing could dissuade her from that belief...
她坚持认为她孙子是无辜的,什么都不能改变她这一看法。
The house was unoccupied and in a bad state of disrepair...
房子里空无一人,破败不堪。
Kaifu threatened to dissolve the Parliament and call an election.
卡夫威胁要解散议会并举行选举。
I have distinct memories of him in his last years.
我清楚地记得他最后几年的情况。
There are disturbing reports of killings at the two centres.
对这两个中心发生的谋杀的报道令人不安。
We dissected a frog in biology class.
我们在生物课上解剖了一只青蛙。
I was disturbed to hear that the selection committee originally decided not to send a British team to this year's Championships.
当我听说选拔委员会原本决定不派英国队去参加今年的锦标赛时,我觉得很不安。
I'm doing a theology degree by distance learning.
我正通过远程教育课程攻读神学学位。
...Spain's largest distributor of petroleum products...
西班牙最大的石油产品分销商
His distraught parents were being comforted by relatives.
亲戚们正在安慰他那心急如焚的父母。
...a distinguished career.
成就卓然的事业
They shouldn't treat their mother in this disrespectful way.
他们不能这样无礼地对待亲生母亲。
Dissolve the salt in a little boiled water.
将盐溶解在少许开水中。
...distressed jeans.
仿旧牛仔裤
热门汉译英
they
site
game
and
by
son
blacked
house
more
Alps
l
irrevocableness
Twice
delicious
Make
smile
endured
difficult
special
busting
at
on
cycling
depth
primary
ay
achieve
biology
Cecilia
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
爱好者
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
阿蒂的昵称
黑暗的
間距
考試
下沉
请
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
自用
不完全
亚麻
立交桥
批注
十字架
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
最新汉译英
cautionary
eloquence
Californai
dendrogram
divining
braved
commander
doxy
encoded
plan
macroinstruction
lambda
unable
on
forts
antialbumide
made
eucazulene
bibliographies
mumbling
solid
vacantly
vehement
keenly
San
trinity
educationalists
clipped
medieval
最新汉译英
恩惠
神的选择
起首
剖腹胃检查法
偏激
泼洒
短裤
接连不断
藐视或嘲笑的对象
传福音者
覆上一薄层
保留的
描写
爱国者
鲸鱼的
不紧张
贱妇
苍穹
课外
布局
氯仿明
安格斯
辩论学
发动机的
巨大的成就
使回响
体操运动员穿的
丧失勇气
脱离常规
考究
磁盘或驱动器
康乐
倒立
墨水池
墨黑
作解释
温暖而舒适的
管理者的职务
机枪的
放屁
扮演角色
生养
因循守旧
标号
雕刻术
孩子们
阿蒂的昵称
连贯
披