查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一个经常和父母对着干的淘气男孩用英语怎么说?
一个经常和父母对着干的淘气男孩
...a naughty boy who often disobeyed his mother and father...
相关词汇
naughty
boy
who
often
disobeyed
his
mother
and
father
naughty
adj. 顽皮的,不听话的,淘气的,下流的;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
disobeyed
v. 不服从,不顺从( disobey的过去式和过去分词 );
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
father
n. 父亲,祖先,(尤指天主教和东正教的)神父,天父;vt. 成为父亲,创立(新思想),创造,发明(新方法);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
More discriminating visitors now tend to shun the area.
更有鉴别力的游客现在往往避开该地区。
More vigorous action is needed to force the federal army to disengage.
需要更强有力的行动来迫使联邦军队撤军。
...the dismissive attitude scientists often take in regard to questions such as telepathy or homeopathic medicine.
涉及心电感应、顺势疗法等问题时科学家们常抱有的鄙视态度
Consider what your likes and dislikes are about your job...
想想工作中哪些部分是自己喜欢的,哪些是不喜欢的。
...major discrepancies in payments made to claimants in similar circumstances.
同类情况下索赔人所获款项的巨大差异
Clear away dead or diseased plants.
清除掉枯死和染上病虫害的植物。
...a naughty boy who often disobeyed his mother and father...
一个经常和父母对着干的淘气男孩
...racial disharmony.
种族不和
It tasted disgusting...
这味道令人作呕。
...the evident desire of both superpowers to disengage from Afghanistan...
两个超级大国都想从阿富汗地区撤军的明显意愿
Brian sided with his sister, which led his mother to accuse him of being disloyal.
布赖恩站在他姐姐这一边,他母亲就此指责他不忠。
...the wretched disease of racism eating away at the core of our society.
侵蚀着我们社会核心的种族主义恶疾
She clawed at the bushes to disentangle herself...
她向灌木丛抓去,想脱身出来。
He said he had been bitterly disillusioned by his country's failure to change into a democracy.
他说他对他的国家未能实现民主变革极度失望。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步