查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
整个产品简直就是一个败笔!用英语怎么说?
整个产品简直就是一个败笔!
The whole production was just a disaster!
相关词汇
the
whole
production
was
just
disaster
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
whole
adj. 全部的,所有的,完整的;n. 整体,整个,全部;
production
n. 生产,制作,产品,产量,夸张的行动或形象,小题大做;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
disaster
n. 灾难,彻底的失败,不幸,祸患;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their view of country people was that they like to please strangers. I did not disabuse them of this notion.
他们认为乡下人爱讨好陌生人,对此观点我并未予以纠正。
He will be there directly.
他马上就到那儿。
She did her best to disarm her critics.
她竭尽所能让批评她的那些人消气。
Book early to avoid disappointment.
趁早预订以免落空。
Facilities for people with disabilities are still insufficient.
供伤残人士使用的设施仍然匮乏。
He avoided giving a direct answer...
他避免作出正面回答。
...the diocesan synod.
教区大会
The president became more cautious as his popularity dipped.
由于支持率有所下降,总统变得更加谨慎了。
The Bank would be managed by a directorate of professional bankers.
该银行将由一个职业银行家组成的董事会来管理。
England's players would be left at a disadvantage against those of the rest of the world.
英格兰运动员与世界其他地区的运动员相比将处于不利境地。
They can communicate even when they strongly disagree...
即便在有很大分歧时,他们也还是能够交流。
Many had lost all in the disaster and were destitute.
很多人被灾难夺去了一切,变得一无所有。
She flicked through a romantic paperback between occasional dips in the pool.
用在泳池里游一阵后歇一阵的几个空当,她翻完了一本平装本言情小说。
My two daughters had a ding-dong.
我的两个女儿大吵了一场。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中