查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们没有发给你一套复员装吗?用英语怎么说?
他们没有发给你一套复员装吗?
Didn't they give you a demob suit?
相关词汇
they
give
you
demob
suit
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
give
vt.& vi. 给予,赠送,作出;vt. 供给,产生,举办,(为购买某物或做某事而)支付;vi. (物体)塌下,让步;n. 伸展性,弹性;
例句
We closed our offices at 2:00 p.m. to
give
employees time to absorb the bad news.
我们下午两点就放工了,以便给员工时间来慢慢接受这一坏消息。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
demob
n. 遣散,复员;
例句
Didn't they give you a
demob
suit?
他们没有发给你一套复员装吗?
suit
n. 一套外衣,西装,套装,诉讼,恳求;vt. 适合于(某人),尤指服装、颜色等相配,合身,适宜;vi. 合适,相称;
例句
...a shimmering
suit
of aquamarine satin.
海蓝色缎子做的华贵套装
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a vivid blue sky.
蔚蓝的天空
We can never promise to sail anywhere in particular, because the weather might militate against it.
天有不测风云,所以我们永远都无法保证会航行到哪个地方。
There was a metallic click and the gates swung open...
随着一声金属碰击的咔嗒声,大门打开了。
You're looking more like your usual self...
你现在看上去较像你平时的样子了。
Miss Curling won on two horses from Mick Trickey's stable.
柯林小姐在来自米克·特里齐养马场的两匹马身上下了注,结果她赢了。
...robbers who punched Tom and coshed Helen.
对汤姆动拳头并用短棒殴打海伦的抢劫者
It was not as straightforward as we were led to believe.
这事并非如我们所误以为的那样简单。
The drama takes an idealistic, even a naive view of the subject...
这部戏在对待这一主题上有些理想化,甚至是天真。
The film is available in a colorized version.
这部电影有彩色版。
The parson, heading the procession, had just turned right towards the churchyard.
走在行进队伍最前面的教区牧师刚刚向右转弯,朝着教堂墓地走去。
热门汉译英
oversees
channel
top
simple
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
today
Make
by
biology
now
any
from
draws
and
A
want
i
favourites
robin
gluttonous
ploughed
phrases
热门汉译英
跳绳
银币
押韵
瓶颈
认识到
切成薄片
大学生
绘制地图
保持联系
受监视的
送
爱好者
现代主义者
疲惫
转接板
来
体力
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
主食
诉讼委托人
团块
违背
生机勃勃
连接词省略
打量
进去
小脑切除法
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
段落
下沉
阿德莱德
互相连接的
极其著名的
传统式样的
作品
情景
唱歌的人
关于
绝对
自命不凡者
中地形
不正确的
最新汉译英
shape
vitamins
satiated
volleys
alphabetically
un-skill
Wharton
adultness
anhidrotic
cursing
fine
flannelling
which
accommodates
strategic
tun
involving
row
recently
untread
maturity
documented
dreaming
sourest
cluttered
times
disowned
idea
mouth
最新汉译英
肉丁土豆泥
交通工具内的
推理方法
成凝胶状
爱好者
激劝
木材搬运车
家庭日用织品
效果
镶嵌用的小石砖
行政长官
不可信赖
摔跤选手
急速上升
女性朋友
美国体育新闻记者
东方人的
除法的
丢脸
公开发表
有特色的
所属关系的
伦敦东区土话
破旧衣服
不墨守成规者
庞大笨重的
实验
主要力量
廉价的小册子
使用权
跨度
秩序
代价
纵情欢闹
糖
一组
不正确的
调查问卷
顽固的事例
膜形态学
有封面的
惹人喜欢的
车厢
发嗖嗖声
自我中心主义
频繁
不拘束
烟囱顶部
征兆