查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
蛊惑民心的民粹主义者用英语怎么说?
蛊惑民心的民粹主义者
...a demagogic populist.
相关词汇
demagogic
populist
demagogic
adj. 煽动的,蛊惑人心的;
populist
n. 平民主义者,平民论者,平民党党员,民粹主义者;adj. 平民主义的,平民化的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Police have defused a bomb found in a building in London.
警方已经拆除了一枚在伦敦一所大楼内发现的炸弹的引信。
This has brought a deluge of criticism.
这一下子招来了铺天盖地的批评。
...the deification of science in the 1940s.
20 世纪 40 年代对科学的神化
...the moral degeneracy of society.
社会的道德堕落
This substance degrades rapidly in the soil.
这种物质在土壤里会迅速降解。
Tormented by her ignorance, Jenny delves into her mother's past...
珍妮为自己的一无所知而苦恼,开始探究起母亲的过去。
Defrost the fridge regularly so that it works at maximum efficiency.
定期给冰箱除霜,以便它能发挥其最高效率。
Mellors was preaching heresy and had to be immediately defrocked.
梅勒斯宣扬异端邪说,不得不立即免去其圣职。
They claimed that such a delay wouldn't hurt anyone...
他们声称这样的延期对谁都不会造成损害。
About a dozen homes were damaged in the deluge.
在这场暴雨中大约有十几家房屋被毁。
The shares dived and were delisted from the London market.
该公司股票暴跌,被伦敦交易所摘牌。
...a washing machine catering for every fabric — even the most delicate.
适合洗涤各种织物的洗衣机——即使是最易损的也没问题
The first change is a matter of degree, the second is a fundamental shift...
第一个改变只是程度上的变化,而第二个则是根本性的转变。
Nora was deflowered by a man who worked in a soda-water factory.
在汽水厂工作的一个男子夺去了诺拉的童贞。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖