查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他似乎并未注意到妩媚动人的坎贝尔小姐。用英语怎么说?
他似乎并未注意到妩媚动人的坎贝尔小姐。
He didn't seem to notice the delectable Miss Campbell.
相关词汇
he
seem
to
notice
the
delectable
Miss
Campbell
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
seem
v. 好像,仿佛,似乎,装作,看来好像;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
notice
n. 注意,布告,警告,预告;vt.& vi. 注意;vt. 通知,留心,关照,注意到;vi. 引起注意;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
delectable
adj. 令人愉快的,让人喜爱的;
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
Campbell
坎贝尔(姓氏);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He told them that no venue had yet been definitely decided.
他告诉他们还没有确定下场地。
There has already been a definite improvement...
已经有了显著的改进。
Despite the risk of suspension, he remained defiant.
尽管可能会被停职,他仍然桀骜不驯。
There was a slight air of dejection about her.
她看上去稍微有点儿沮丧。
Weatherby didn't deign to reply.
韦瑟比不屑回答。
Nora was deflowered by a man who worked in a soda-water factory.
在汽水厂工作的一个男子夺去了诺拉的童贞。
Every man who could fight was now committed to defend the ridge...
每个能够参加战斗的男子现在都决心要保卫这条山脊。
The default is usually the setting that most users would probably choose.
默认选项通常是大多数用户都会选择的设置。
Although the tests have caused some delay, flights should be back to normal this morning.
虽然检测造成了一定的延迟,不过今天早上航班就应该能恢复正常了。
The Party Congress has closed with a spirited defence of the government's economic programme from the Deputy Prime Minister...
党代表大会以副总理对政府经济计划热烈的辩护拉上了帷幕。
Accusations are likely to put the other person on the defensive...
谴责很可能会引发对方自我防卫的反应。
I'm not going to defer decisions just because they are not immediately politically popular.
我不会因为它们没有即刻在政治上受到欢迎就推迟作出这些决定。
...the ability to meet human needs indefinitely without degrading the environment.
无限制地满足人类需求而不造成环境退化的能力
They like five-star hotels and deferential treatment.
他们喜欢五星级的宾馆和毕恭毕敬的接待。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物