查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
年迈体衰的老人用英语怎么说?
年迈体衰的老人
..a decrepit old man.
相关词汇
decrepit
old
man
decrepit
adj. 衰老的,老朽的,破旧的,头童齿豁,衰朽,蓬头历齿;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There has been a lot of debate among scholars about this.
学者之间对此一直争论纷纷。
His sense of decency forced him to resign.
他顾及颜面,不得不辞了职。
Speaking outside Ten Downing Street, she declared that she would fight on...
她在英国首相官邸外发表讲话时宣称她将继续斗争下去。
Alcoholics are notorious for their ability to deceive themselves about the extent of their problem.
酗酒者善于在自身问题的严重性上自欺欺人,这是人所共知的。
The pollution could decimate the river's thriving population of kingfishers...
污染可能会造成河边大量繁殖的翠鸟大批死亡。
They are skilled debaters.
他们精于辩论。
...a decompression chamber.
减压室
McGrath scored the decider in Villa's 2-1 home win over Forest.
在阿斯顿维拉队主场以 2 比 1 战胜诺丁汉森林队的比赛中,麦格拉思打入了制胜的一球。
In 1971, the 1p and 2p decimal coins were introduced in Britain.
英国于 1971 年开始使用十进制的 1 便士和 2 便士硬币。
The causes of anorexia are much debated...
关于厌食的起因存在颇多争论。
A decision was taken to discipline Marshall...
已作出对马歇尔进行处罚的决定。
Bernadette turned deathly pale...
贝尔纳黛特脸色变得死一般地惨白。
Which of them has more musical talent is open to debate.
他们之中谁更有音乐天赋还未有定论。
Historian Michael Beschloss debunks a few myths.
历史学家迈克尔·贝施洛斯破除了几个不实传言。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖