查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
2.5升的四缸发动机用英语怎么说?
2.5升的四缸发动机
...a 2.5 litre, four-cylinder engine.
相关词汇
litre
engine
litre
n. (容量单位)升;
例句
It costs £10.86 for one
litre
including carriage...
连运费在内,每升花费10.86英镑。
engine
n. 发动机,引擎,工具,火车头,机车;vt. 给…安装发动机;
例句
The
engine
spat and banged.
发动机爆出火花,接着发出砰的巨响。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Despite his fabulous wealth, he is very much a man of the people.
他虽然腰缠万贯,却非常亲民。
Tensions had eased...
紧张关系有所缓和。
There is much more to be said, in all fairness, on both sides of the issue.
公平地说,问题的正反两面都还有很多要说的。
I got drunk and had to be carried home...
我喝醉了,只好让人把我送回家。
'What was that all about?' — 'Damned if I know.'
“那都是关于什么的?”——“我要知道就好了。”
'His private life is as clean as a whistle,' says McSmith.
“他的私生活没有任何污点,”麦克史密斯说。
The BBC series Hot Chefs is compulsive viewing...
英国广播公司的系列节目“当红厨师”是个让人一看就上瘾的节目。
It may also appeal to the latent chauvinism of many ordinary people.
它可能也迎合了许多普通人心中的沙文主义情结。
...a loving and devoted husband...
深情且忠诚的丈夫
...a cowardly act of violence.
懦弱的暴力行为
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水