查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
烟幕用英语怎么说?
烟幕
...a curtain of cigarette smoke...
相关词汇
curtain
of
cigarette
smoke
curtain
n. 窗帘,门帘,帐幕之物,幕布,启幕,落幕;vt. 给(窗户或房间)装上帘子,掩蔽;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
cigarette
n. 纸烟,香烟;
smoke
n. 烟,吸烟;vi. 冒烟,抽烟,快速;vt. 用烟熏制,吸(烟),抽;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The whole family seemed cursed...
全家人仿佛都受到了诅咒。
She was a sort of policewoman-cum-prosecutor.
她可以说是警察兼检察官。
It's in the cubby-hole under the stairs.
它在楼下的小储藏间里。
She had a small, mean mouth that curled disapprovingly each time her husband wrote something in his diary.
每次丈夫写日记时,她都会不满地撇撇那张刻薄的小嘴。
I gave the letter a fairly cursory reading.
我大略地读了一下那封信。
The film is destined to become a cult classic...
这部电影注定会成为风靡一时的经典之作。
...residential courses in gourmet cuisine.
美食烹饪寄宿课程
...the cuffs of his jeans.
他牛仔裤裤脚的翻边
He read the scene, with Seaton cueing him.
在西顿的提示下,他念了这一场的台词。
These disturbed kids can be cunning.
这些心理不正常的孩子可能会很狡猾。
The experience was a detestable ordeal, and it cured him of any ambitions to direct again...
那次经历是一次令人厌恶的煎熬,使得他放弃了任何再当导演的想法。
Ryle accepted more out of curiosity than anything else...
赖尔更多的是出于好奇才同意的。
He cuddled the newborn girl...
他抱着刚出生的女婴。
...the little girl with blonde curls...
长着金色卷发的小女孩
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中