查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爷爷愈来愈丢三落四了。用英语怎么说?
爷爷愈来愈丢三落四了。
Grandpa’s becoming quite absent-minded.
相关词汇
becoming
quite
becoming
adj. <正>(衣服等)相配的,合身的,合适的,与…相称的;n. <哲>(变化过程的)形成,发生;v. 变为,成为( become的现在分词 ),适合,使(人)显得漂亮,使好看;
例句
He had discovered politics and was rapidly
becoming
absorbed by it...
他接触到了政治并且迅速地对它着了迷。
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
例句
For a novelist, that's
quite
an accomplishment...
对于一位小说家来说,那是相当了不起的成就。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We've been working from morning to night.
我们从早到晚一直工作。
Similes usually start with “like” or “as”.
明喻通常以like或as开头。
After a long decline, prices are firming again.
在长期跌落之后,物价又开始回升。
Finally the son of a bitch walked out of one of the buildings near the runway there.
那混蛋终于从跑道附近的一幢房子里走了出来。
a judge at a sporting event
体育比赛的裁判员
A preliminary groundwork must be laid this year.
今年要打好初步基础。
The flu has laid him up for a few days.
流感使他在床上躺了几天。
the evacuation of civilians from the area
从该地区疏散平民
If my plan isn't approved of by the committee, all my work will have been wasted.
如果我的计划得不到委员会的批准, 我的功夫就白费了。
We'd better stop at a station soon and gas up.
我们最好立即到加油站加油。
热门汉译英
channel
top
here
simple
by
at
today
everywhere
about
A
epic
more
nest
agitato
want
dragoon
go
curled
responding
only
balloons
si
lib
retained
Jack
boldly
games
return
contrived
热门汉译英
安靖
来
古代人
表演场地
分压器
木匠
冷淡无情的
有坏处
清晰的
惩罚
挂物索
在船上工作
历史学
知心
拳击比赛
禁欲主义
热烈
发急
处罚
派遣
人生事件中的
拘泥的
故意地
提前地
有梁的
后牵索
巴斯托
总数的
图形设备接口
有议论余地的
怪异
这样地
高压政治
要点
朴素
使兴奋
可能
光辉灿烂的
从背后照亮
小经济
印象派画家
非正
立交桥
社交活动
打字机等的
政策
砸锅
使人慢慢衰弱
野心家
最新汉译英
non-acquaintance
mood
conked
ranged
recited
skits
formatted
no
grouchy
featuring
ensured
witnessed
occasion
pirogue
ripen
adroit
Africander
swore
downshifted
increased
expresses
homopolymerize
airlock
rep
formats
ebb
proctor
lingers
soul
最新汉译英
行动矫揉造作
输入物
內燃機
召回
最重要的一个
使聚集
午餐会
小衣
跳绳
柠檬汽水
海洋深处
无音调的
呈綠色的
具流蘇的
滑柱菌屬
寂静的
累贅的
自由地
桅杆
貪圖
首倡
清静
做好准备
贪图安逸的人
女佣人
平常人
号声
迈阿密
庇荫的
脊髓切断术
可待因
基础理论
爱国主义者
不断急剧地上升
只会空谈的
召集
霍莉
抗微生物的
违背
对齐
发觉
资格赛
博普爵士乐
错综复杂的
野心家
止痒
服务人员
内腔模型
遲疑