查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他既高大又英俊。用英语怎么说?
他既高大又英俊。
He was tall and quite good-looking.
相关词汇
he
was
tall
and
quite
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
tall
adj. 身材高的,高大的,(数量)大的,(俚)过分的,夸张的;adv. 夸大地,趾高气扬地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Save your breath!Don’t even mention your illness to your unsympathetic boss.
省点力气吧!甚至别对你那位没有同情心的老板提及你生病的事。
The United Nations appealed to the people of the developed countries for aiding those of the backward countries.
联合国呼吁发达国家的人民援助落后国家的人民。
She slid into the room.
她趁人不注意溜进房间。
Pat took apart the TV set and spread the bits all over the carpet.
帕特拆开电视机, 把零件散置在地毯上。
Alcohol increases the drug’s potency.
酒精能增加这种毒品的效力。
The scientist’s observant eye noticed the slightest details.
这位科学家的敏锐目光观察到了最微小的细节。
demands from the opposition for a recount of the votes
反对党提出的重新计算选票的要求
He tiptoed quietly up the stairs.
他踮着脚轻轻走上楼梯。
The little girl cast her eyes down in shame.
那个小女孩害羞地垂下目光。
The film stars a famous actor in the part of the mad scientist.
本片中的那个疯狂的科学家是由一位著名演员扮演的。
When the Labour party candidate didn’t win the election, he cried foul and demanded a recount.
工党候选人没有赢得选举,他声称有舞弊行为,要求重新计票。
Don't interrupt; just hear me out.
别打岔, 听我说完。
Unemployment figures are remaining obstinately high.
失业数字仍然顽固地居高不下。
It may take time, but we'll get round.
这事可能要费时间, 但我们可以回避。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院