查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们未加考虑就轻率行动了。用英语怎么说?
他们未加考虑就轻率行动了。
They had acted rashly, without thought.
相关词汇
they
had
acted
rashly
without
thought
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
acted
link-v. 表演;v. 行动( act的过去式和过去分词 ),做,表演,起作用;
rashly
adv. 鲁莽地,轻率地,仓促地,冒,愣,贸然;
without
adv. 在外部,户外,缺少,没有或不显示某事物;prep. 没有,缺乏,在外面;conj. 除非,如果不;
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fran slipped the catch on the door, then turned to say good-bye.
弗兰拉开门闩,然后转身说“再见”。
Blue suit and brown socks!He had fouled up again.
蓝衣服和棕色短袜!他又搞错了。
Why didn't you walk away with your father when he left?Y ou didn't have to stay.
你父亲离开时, 你为什么不和他一块儿走呢?你并不是非留下不可。
Careful make-up and styling can take years off you (=make you look much younger).
仔细化妆和头发造型能使人显得年轻。
Year after year I have had a letter from Arthur on New Year's Day.
每年新年之际我都收到阿瑟的来信。
On that occasion there was no one on whom his temper could be worked off.
在那种情况之下, 没有一个人是他的出气筒。
These rough roads soon wore the tread of motorcycle tires off.
这些崎岖不平的路很快就把摩托车轮胎磨平了。
There is no need to work off your anger on me.
你没有必要冲着我发脾气。
The tenants waltzed off with half our possessions.
房客顺手牵羊把我们的东西带走了一半。
Good-by then!Mind how you go!
再见了,路上小心!
We said our good-bys and left.
我们告别后离去。
The old woman nagged (at) her daughter-in-law all day long.
那老太婆一天到晚地挑剔儿媳妇的不是。
Her self-respect has been restored.
她的自尊心恢复了。
A big truck tried to get into a small parking space and fouled up traffic.
一辆试图开进小停车场的大卡车把交通阻塞了。
热门汉译英
by
site
blacked
they
and
steam
l
mm
today
i
any
a
meat
lie
now
delicious
house
allowed
Make
hi
cult
china
at
Korean
epic
son
have
activities
Twice
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
著名
插入
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
绝对
图利奥
蠢女人
马甲
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
光塔
有趣的故事
保证
不安
快走
最新汉译英
fattest
Chiroptera
merry
prunes
kits
masses
longed
trails
kobellite
encourage
assisting
happens
bund
spies
gangster
fact
inspires
climaxing
DMDT
pictured
awoke
achieved
diploidization
sixth
volume
plucking
foolishness
occupying
scourge
最新汉译英
锁骨
传令官
一本正经的人
卫生的
钙质细屑岩
一阵微风
球形海底探测器
木通皂甙
壮观的场面或景象
文章
讲故事的人
右手
强迫
伤害的行为
多隆肉的
端正
注册主任
暗号
肯尼亚
离弃宿主的
高免疫性
血黑质血症
三十烷
光塔
一连串的事件
满足的
西柚
冻死
生气地
罐头制造商
违禁的酒
主色调
问题
在上涂黑色亮漆
叠板
鳞形叠覆
暂时借入的
自我克制
教训癖
鸟叫声
茂密的
光秃
一丁点儿
畏缩不前
使用马力的
故意的
不孕症
俯就
变浅