查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她把他看成是个粗心大意的人。用英语怎么说?
她把他看成是个粗心大意的人。
She wrote him down as negligent.
相关词汇
she
wrote
him
down
as
negligent
she
pron. 她,它;
wrote
v. 写( write的过去式 ),写信;
him
pron. (he的宾格)他;
down
adv. (坐、倒、躺)下,向下,(表示范围或顺序的限度)下至;prep. (从高处)向下,(表示位置)在…的下方,(表示方向)沿着…向下,(表示时间)自…以来;adj. 向下的,沮丧的,计算机或计算机系统停机,(以…)落后于对手的;n. (鸟的)绒羽,绒毛,软毛,汗毛;vt. 放下,(尤指大口或快速地)喝下,使摔倒,击落(敌机等);vi. [常用于祈使句中]下去,下来,卧倒,下降;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
negligent
adj. 疏忽的,粗心大意的,不留心的,懒散;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We won through all difficulties.
我们克服重重困难而取得成功。
They are standing in while the others are unable to take part.
当别人不能参加时, 他们就去代替。
It is to be hoped that in her new job her talents will be better utilised than before.
希望在她的新岗位上她的才干能够比以往得到更好的发挥。
She woke up to the problems of growing old.
她意识到了年老所面临的种种问题。
It is already five past eight but only ten office workers have signed in.
已经八点五分了, 只有十个办公人员签到。
His intention took shape in action.
他的意向已付诸行动。
I take strong exception to your suggestion that this action was done for financial gain.
你认为这种行为是以盈利为目的, 我表示强烈反对。
Last night's tide washed up some quite beautiful shells.
昨晚的潮水冲上来一些非常漂亮的贝壳。
Father is in a bad temper, but let him sleep it off.
父亲正在生气, 让他睡一觉消消气吧。
Can you sound your friend out and see whether he will help?
你能试探一下你的朋友, 看看他能否帮忙吗?
Why didn't you walk away with your father when he left?Y ou didn't have to stay.
你父亲离开时, 你为什么不和他一块儿走呢?你并不是非留下不可。
The current has been shut off.
电流切断了。
The king's head was struck off while the crowd cheered.
人群欢呼国王被砍了头。
I shall get back late, so don't sit up for me.
我要晚回来, 所以别熬夜等我。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
lie
now
delicious
house
Korean
allowed
cult
china
Make
hi
at
Twice
epic
primary
son
have
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
绝对
图利奥
蠢女人
马甲
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
光塔
最新汉译英
foiled
punctured
fostering
before
fraueneis
albedos
corrupted
cupful
refuse
relation
organizations
specific
absolute
amazing
momentous
assist
residence
foraging
iniquity
agronomist
chants
hammers
undertaking
waives
minors
outside
hollowed
ashore
excelsior
最新汉译英
幼芽的
梨盾蚧亚科
混杂的事物
驯兽师
平安
倾向
理解为
女人本能
鸟笛
中世纪的弦乐器
探查术
惯例的
齿菌橙
显著的人
和谐的东西
仙游
无种子的
驱逐出境
存档
不可救药
有威望的
再次画
特殊的
发病
涂粉
票据
用斜槽或斜道运送
烟囱顶部
取走物品
劈叉
给整声
欧元
极度兴奋的
抗纤维性颤动的
尤指牛肉干
夸夸其谈者
跨步
抹布
不自量
一天的工作
微力震动
法布尔
权力主义者
祖传的财物
最聪明的人
简要情况
笃信宗教的
重视
声音很响的