查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大家突然哄堂大笑。用英语怎么说?
大家突然哄堂大笑。
Everyone suddenly burst out laughing.
相关词汇
everyone
suddenly
burst
out
laughing
everyone
pron. 每人,人人;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
burst
vi. 爆裂,炸破,使爆炸,充满,塞满,爆发;vt. 使爆炸,冲破,胀破,分帧,分页,分隔;n. 爆炸,爆裂,爆发,突发;
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
laughing
adj. 笑的,笑柄,走运,决不是开玩笑的事;v. 笑( laugh的现在分词 ),发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ship yawed as the heavy wave struck abeam.
当巨浪向船舷撞击时,船暂时地偏离了航道。
They found that the trouble they were put to was more than had been bargained for.
他们发现他们所遇到的困难比所预料的还要多。
temperamental moods
易激动的心情
They’ve relocated our bus-stop.
他们把我们的公共汽车站迁到另一个位置了。
The kid is acting up for our attention.
这个孩子正在做各种动作来逗引我们注意。
a recreant knight
懦弱的骑士
The reputation of the firm was blown upon for passing substandard products off as first-class merchandise.
该公司因把次品当正品出售而名誉扫地。
a supernal punishment for the sins of men
神灵对世人罪孽的惩罚
His idea for going abroad was brushed aside by his father.
父亲不同意他出国的想法。
I was shocked to see him in tatters.
见他衣衫褴褛, 我大吃一惊。
The magician held his wand over the handkerchief and out hopped a rabbit.
那位魔术师将魔棒在手帕上一挥, 就蹦出了一只兔子。
most glorious and sacrosanct system
最美妙最神圣的制度
a soulful performance
充满激情的表演
If you had attended to my advice, you would not be in a sea of troubles now.
要是当时你听了我的劝告, 你现在就不至于苦恼了。
热门汉译英
blacked
by
allowed
about
from
they
site
him
poor
your
her
Chang
now
make
count
characters
John
hallways
delicious
Part
causes
ve
raisins
managed
sally
action
installed
shined
Summary
热门汉译英
冲量
书法
一阵风
一口气
根数
顺坡下滑
鱼螈属
实验
不信任
有城墙的
冠于人名
產額
进化论的
海面进退
讲读者
辐节
捕鲸船的
验算
施惠于
七王国
推荐
翻页
胜利
隐花青色素
竞选者
斜视
正面
凡人
领会不能
完全地
宽阔的公路
凌驾
攻击
坚决放弃
油腻
标点
照看者
接见
请
录音重放装置
己灵
无流的
辅导员
成熟
专项技术
眼镜框
领主夫人
舞虻亚科
龙舌兰叶的纤维
最新汉译英
watching
l
reforming
blare
solar
action
aspired
raining
crumblier
bushranger
cavalry
replied
dextrorotary
game
subsided
statuary
filarial
lethargic
gavelkind
Lythrum
matured
Thatcher
ridges
dibazol
egress
chloridate
ingratiation
parquet
doxology
最新汉译英
高处
反叛的
史书
使后退
冰川边缘沉积
走神
陶冶
归纳
草草记下
童子
传送带
医生
位于
爵床脂素
麦迪逊取自母名
胎体营养物
泼辣
不复存在
堆叠
隔代遗传
荧蒽
掌握绝对权力的人
肩
腹
舒马赫
变例
卑劣的
公正地
接见
残落
超链接
联锁的
交链
联锁
链接
乳剂质的
长尺寸
肺外固定术
赓续
快速恢复的能力
轻视
昌盛
盆
阿谀者
甲基吡啶
集装箱
决不是的
少
生长