查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他继续讲着有关战争的旧事。用英语怎么说?
他继续讲着有关战争的旧事。
He continued with reminiscences of the war.
相关词汇
he
continued
with
reminiscences
of
the
war
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
continued
adj. 继续的,延续的;v. 继续,连续( continue的过去式和过去分词 ),持续,逗留,停留;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
reminiscences
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
war
n. 战争,战争期间,斗争,论战;vi. 进行战斗,作战,同…处于交战状态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Much as she likes him, she would never consider marrying him.
尽管她喜欢他, 但她并不打算嫁给他。
Animals adjust themselves to their environment.
动物能适应自己生活的环境。
A poet is one who can convert ordinary words into a meaningful and effective piece of writing.
诗人是能够用普通的文字写出寓意深刻、感人至深的作品的人。
She did it in one.
她一次就成功了。
Please put me through to the Manager.
请替我接通经理的电话。
The hands of the clock pointed to half past eight.It was time we put our children to bed.
钟的指针指在八点半上, 我们该让孩子们上床睡觉了。
The research has far-reaching implications for medicine as a whole.
这项研究对整个医学界都有着深远的影响。
Tears mingled with the blood from the cut on his face.
泪水同脸上伤口流出的血混在一起了。
He keeps away from liquor and tobacco.
他不喝酒, 不抽烟。
The police put him through a severe examination.
警方对他严加询问。
Contrary to our expectations, he was eliminated in the first round.
我们怎么也想不到, 他在第一循环赛里就被淘汰了。
His income has been reduced to half its amount.
他的收入减少了一半。
a quizzical smile
带着嘲弄的微笑
He professed himself fond of music.
他承认自己喜欢音乐。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱