查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他掩面抽泣。用英语怎么说?
他掩面抽泣。
He whimpered and covered his face...
相关词汇
he
whimpered
and
covered
his
face
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
whimpered
v. (微弱或惊恐地)啜泣,呜咽( whimper的过去式和过去分词 ),啜泣或呜咽着说;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
covered
adj. 大量的,有遮盖物的,(尤指)有顶的;v. 覆盖( cover的过去式和过去分词),掩护,包括;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dolores, please come in and countersign a cheque.
多洛雷斯,请进来连署支票。
She had the slow, soft voice of a countrywoman.
她有着乡下女人所特有的那种和缓、轻柔的声音。
The years before their arrival in prison are not counted as part of their sentence.
他们入狱前的那些年不算在服刑期之内。
The company is on course for profits of £20m in the next financial year.
该公司有望在下一个财年实现2,000万英镑的盈利。
Polytechnic lecturers have asked for 12.5 per cent, a claim sure to be laughed out of court.
理工学校的讲师要求12.5%,这一要求肯定不会予以考虑。
She'd lost count of the interviews she'd been called for.
她都记不清接受过多少次采访了。
Anton the chef concocts a sensual coupling of lobster and asparagus...
厨师安东用龙虾和芦笋搭配,制作出了一道口感很好的菜肴。
...the coins Davies is alleged to have counterfeited.
据称是戴维斯伪造的硬币
The sound veers between jazz and countrified blues.
音乐在爵士乐和乡村布鲁斯乐之间来回转换。
Hugh and John were exchanging faintly barbed courtesies.
休和约翰正说着带有相互挤兑意味的客气话。
The country had confounded the pundits by electing a fourth-term Tory government...
该国国民连续四次选举托利党来执掌政府,这令专家们困惑不已。
Varese Ligure is a small town in mountainous country east of Genoa.
瓦雷泽古雷是位于热那亚以东山区的一座小城。
The tears coursed down his cheeks...
他泪如雨下。
He admitted possessing and delivering counterfeit currency.
他供认持有并散播假币。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核