查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
啊!你全身都是汗,太难闻了!用英语怎么说?
啊!你全身都是汗,太难闻了!
Ugh! You’re all sweaty and horrible!
相关词汇
ugh
all
sweaty
and
horrible
ugh
--
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
sweaty
adj. 浑身出汗的,汗臭的,吃力的,汗似的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
horrible
adj. 可怕的,极不友好的,极讨厌的,令人震惊的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cases of plant poisoning severe enough to warrant hospital admission are rare.
植物中毒严重至必须住院治疗的病例很少见。
We travelled to India together, and in Delhi it was the parting of the ways. Ray went on to China and I went on to Australia.
我们一起到印度旅行,在德里分了手。雷去中国,我去澳大利亚。
Children always revolt against parental disciplines.
孩子们总是反抗父母的管束。
We’re unfamiliar to the geography of New England.
我们不熟悉新英格兰的地形。
She spread the toast thinly with raspberry jam.
她在烤面包片上塗了薄薄的一层山莓酱。
an overcrowded room
过度拥挤的房间
Our economy continues to grow, our financial foundation remains solid, our society remains pluralistic, and our politicians continue to debate openly on all the topical issues.
香港的经济继续蓬勃增长,财政基础依然稳固,社会维持多元化。
She was equally unsuccessful.
她同样没有成功。
Robert was looking at me triumphantly.
罗伯特正得意扬扬地看着我。
He shouted a stream of obscenities.
他大声嚷出一连串的下流话。
The players eventually teed off two hours late.
推迟两个小时之后,运动员终于开球了。
a sprung matress
弹簧床垫
We visited some friends in France, but we didn’t want to overstay our welcome and left after a couple of days.
在法国,我们拜访了几位朋友;但因为不想令人生厌,几天后就离开了。
Sir, this way to the next tee.
先生,从这一边到下个发球台。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖