查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
像传心术一样的超自然现象用英语怎么说?
像传心术一样的超自然现象
such paranormal phenomena as telepathy
相关词汇
such
paranormal
phenomena
as
telepathy
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
paranormal
adj. 超出科学可知范围的,不正常的,奇异的;
phenomena
n. 现象;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
telepathy
n. 传心术,心灵感应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You look preoccupied: what are you thinking of?
看你心不在焉,在想什么?
Industrial unrest and cheaper imports played their part in the company’s reversal of fortunes.
工业动荡和比较低廉的进口使公司形势恶化。
an upturned nose
翘鼻子
The laboratory is still owned by the government but is now commercially operated.
这个实验室仍为政府所有,但现在实行商业化运作。
noshed on a bagel between classes.
课间吃加餐
The daily work continued;nay, it actually increased.
日常工作不但继续进行, 而且工作量进一步加大。
They would scalp you.
他们会剥下你的头皮。
A sniper’s bullet tore up a wall two inches above his head.
一颗狙击手的子弹打烂了他头顶上方两英寸地方的墙头。
The recent demand for houses has perked up the prices.
最近对住房的需求使房价上涨了。
The players eventually teed off two hours late.
推迟两个小时之后,运动员终于开球了。
Her eyes were unnaturally bright.
她的眼睛亮得不自然。
the shrapnel from the grenade
手榴弹碎片
Her new business is doing very nicely.
她的新事业一帆风顺。
The bomb exploded, sending shrapnel whistling through the trees.
炸弹爆炸了,弹片呼啸着穿过树林。
热门汉译英
by
site
blacked
they
and
steam
l
mm
today
i
any
a
meat
lie
now
delicious
house
allowed
Make
hi
cult
china
at
Korean
epic
son
have
activities
Twice
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
著名
插入
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
绝对
图利奥
蠢女人
马甲
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
光塔
有趣的故事
保证
不安
快走
最新汉译英
fattest
Chiroptera
merry
prunes
kits
masses
longed
trails
kobellite
encourage
assisting
happens
bund
spies
gangster
fact
inspires
climaxing
DMDT
pictured
awoke
achieved
diploidization
sixth
volume
plucking
foolishness
occupying
scourge
最新汉译英
锁骨
传令官
一本正经的人
卫生的
钙质细屑岩
一阵微风
球形海底探测器
木通皂甙
壮观的场面或景象
文章
讲故事的人
右手
强迫
伤害的行为
多隆肉的
端正
注册主任
暗号
肯尼亚
离弃宿主的
高免疫性
血黑质血症
三十烷
光塔
一连串的事件
满足的
西柚
冻死
生气地
罐头制造商
违禁的酒
主色调
问题
在上涂黑色亮漆
叠板
鳞形叠覆
暂时借入的
自我克制
教训癖
鸟叫声
茂密的
光秃
一丁点儿
畏缩不前
使用马力的
故意的
不孕症
俯就
变浅