查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她栩栩如生地把整个情况都讲了。用英语怎么说?
她栩栩如生地把整个情况都讲了。
She related the whole story vividly.
相关词汇
she
related
the
whole
story
vividly
she
pron. 她,它;
related
adj. 有关系的,叙述的;vt. 叙述(relate过去式和过去分词);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
whole
adj. 全部的,所有的,完整的;n. 整体,整个,全部;
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
vividly
adv. 生动地,逼真地,鲜明地,活泼地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She stubbornly refused to cooperate.
她顽固地拒绝合作。
The sheep’s bell tinkled through the hills.
羊的铃铛叮当叮当地响彻整个山区。
She smiled shyly,because she knew she would have the last laugh on them.
她羞涩地微笑着,因为她深知她最后会胜过他们。
The old man held onto his job stubbornly and would not retire.
那老人倔强地不肯脱离工作岗位,不愿意退休。
Many politicians are less concerned with working for the good of the citizens than with scheming for personal right.
许多政客关心的主要是为自己谋利,很少想到为公众谋福利。
The family’s request for help went unanswered.
这个家庭发出的求助没有回应。
a long section of roadway
很长一段路面
apparent shoreline
显而易见的海滨线
Joyce has been under a cloud since her roommate’s bracelet disappeared.
自从室友的手镯不见以后,乔伊斯一直受到怀疑。
The passengers were badly shocked but unharmed.
乘客们受了很大的惊吓,但并未受伤。
a glass beaker containing copper sulphate solution
盛有硫酸铜溶液的玻璃烧杯
leavened bread
膨松的面包
Twelve British servicemen were killed yesterday.
昨天十二名英国军人被杀。
A lot of people use artificial sweeteners in their tea or coffee.
许多人在茶或咖啡中放进人造甜味剂。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱