查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有些新闻记者对太多的事情碰都不敢碰。用英语怎么说?
有些新闻记者对太多的事情碰都不敢碰。
Some newspapermen respected too many sacred cows.
相关词汇
some
newspapermen
respected
too
many
sacred
cows
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
newspapermen
--
respected
v. 尊重( respect的过去式和过去分词 ),尊敬,关心,慎重对待;adj. 受尊敬的,受敬重的,受重视的;
too
adv. 也,太,很,非常;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
sacred
adj. 宗教的,神圣的,受崇敬的,值得崇敬的,有宗教性质的;
cows
n. 母牛( cow的名词复数 ),雌象,婆娘,娘儿们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He doesn’t deign to talk to unimportant people like me.
他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
They will change their tune when they find out the seriousness of the problem.
当发现问题的严重性时,他们会改变态度的。
People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.
人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
She looked old and thin with sunken cheeks and hollow eyes.
她看上去又老又瘦, 脸颊凹陷, 眼圈发黑。
distance of the reflecting object.
反射物体的位置
That little store was the last outpost for motorists before they entered the desert.
那个小商店是乘汽车旅行的人们进入沙漠之前的最后一个居民点。
He unwound the bandage from his ankle.
他将绷带从脚踝上解开。
His eyebrows project noticeably.
他的眉毛特别突出。
darkly menacing alleys
黑咕隆冬的小巷
The chief witness was allowed to leave the town only after lodging a sworn statement with the police.
主要见证人向警方提交宣过誓的证词后,才可离开市镇。
a projected fall of 2%
预期下降2%
to decentralise and geographically disperse political and economic power
将政治和经济权力下放和分散到各地区
Whereabouts in Scotland do they live?
他们住在苏格兰的什么地方呢?
It is not decent to laugh at a crippled person.
笑话一个瘸子是不得体的行为。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖