查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
使股东的利润最大化用英语怎么说?
使股东的利润最大化
to maximise returns to shareholders
相关词汇
to
maximise
returns
shareholders
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
maximise
vt. 使(某事物)增至最大限度,最大限度地利用(某事物);
returns
n. 回复( return的名词复数 ),利润,偿还;v. 返回,回来( return的第三人称单数 ),恢复,还,归还;
shareholders
n. 股东( shareholder的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a packet of smoky bacon crisps
一包熏肉味薯片
a dog’s pedigree
狗的纯种系谱
I like the starry winter sky.
我喜欢这满天星斗的冬夜。
Who can separate these entangled ropes for me?
谁能为我把这些绕在一起的绳子解开?
Your hair’s so tangled that I can’t comb it.
你的头发太乱了,我梳不动。
The incident had left him visibly angry and upset.
那起事件显然让他既恼火又心烦。
Vincent is a spirited fellow.
文森特是个精力充沛的小伙子。
She looked pained when I refused to help.
当我拒绝帮助时,她显得很痛苦。
When he said he wanted to go to the zoo on his birthday it was no sooner said than done.
他一说他生日那天想去动物园,立刻就照做了。
a Belgian from the wilder shores of Flemish nationalism
来自佛兰芒民族主义荒蛮地区的比利时人
Almost as a reflex action, I grab my pen as the phone rings.
就像是本能反应,电话铃一响我就攥住钢笔。
She was in the back of a smoky bar singing the blues.
她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
He gave her a reassuring pat on the shoulder.
他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
He felt a species of uneasiness.
他有一种不安的感觉。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病