查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
为饮食失调症患者提供建议的心理学家用英语怎么说?
为饮食失调症患者提供建议的心理学家
...a psychologist who counsels people with eating disorders...
相关词汇
psychologist
who
counsels
people
with
eating
disorders
psychologist
n. 心理学研究者,心理学家;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
counsels
n. 忠告( counsel的名词复数 ),劝告,辩护律师,商议;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
eating
n. &adj. 吃,食物,食用的,可生食的;v. 吃,喝,吃饭( eat的现在分词 ),(食物)吃起来感到,咬,(人)感到苦恼(或烦恼);
disorders
n. 混乱( disorder的名词复数 ),凌乱,骚乱,(身心、机能)失调;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They used to have a cottage in N.W. Scotland...
他们原来在苏格兰西北部有一间小屋。
Kathryn knows to her cost the effect of having served a jail sentence...
凯瑟琳吃了苦头才知道服过刑会给一个人带来什么影响。
The president also meets ministers at inter-ministerial councils held at the Elysée Palace.
总统还在爱丽舍宫接见了参加部长级会议的各部长。
Engineers found the structure had been corroded by moisture...
工程师们发现该建筑已经受潮腐蚀。
...the rugged Cornish coast.
康沃尔崎岖不平的海岸
We've come to see you, so you could at least stand and greet us properly...
我们都来看你了,你至少应该起身得体地打个招呼。
Our kind of travel is definitely not suitable for people who expect to be cosseted.
我们的这种旅行绝对不适合那些想要受到百般呵护的人。
...multi-national corporations.
跨国公司
He has criticised the government for inefficiency and delays in correcting past mistakes.
他批评政府在纠正过去的错误问题上效率低下,并且拖拖拉拉。
...Cornish fishermen.
康沃尔的渔夫
They can ensure that traditional cuisines are not totally corrupted by commercial practices.
他们可以确保传统烹饪不会被商业运营模式完全破坏。
His interest in writing came from a long correspondence with a close college friend.
与一位大学密友的长期通信培养了他写作的兴趣。
This sort of scandal in international banking has been politically costly.
国际银行业的这种丑闻一直以来都会造成极其恶劣的政治影响。
This book is of such importance that it must be published at any cost...
这本书非常重要,无论如何也要出版。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重