查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
浅薄的论据用英语怎么说?
浅薄的论据
trumpery arguments
相关词汇
trumpery
arguments
trumpery
adj. <过时,文>(物品)中看不中用的,花哨而无价值的,(主意、意见、行动等)无价值的,虚有其表的;n. 中看不中用的东西,徒有其表的东西,胡言乱语,废话;
arguments
n. 争论( argument的名词复数 ),争吵,说理,论据;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The baby suffocated under its pillow.
婴儿闷死在枕头下。
He appeared as a man in a trance.
他显得神思恍惚。
to play a tambourine
演奏着小手鼓
temporal affairs
世俗的事务
sublimate your emotions
把感情升华
Confronting great hardships,the surveyors never knocked under.
在巨大的艰难困苦面前,那些勘探人员从未屈服过。
a tripod with telescopic legs
可伸缩的三脚架
hatch tarpaulin
舱口盖防水布
Seat the telescope on the tripod.
把望远镜安装在三脚架上。
He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.
他在担任市长的整个任期内都深得民心。
Taking a stand as a theologian and spokesman of theocracy, Thomas Aquinas argued on some important socioeconomic issues.
托马斯·阿奎那站在神学家和神权政治代言人的立场上,讨论了若干重要的社会经济问题。
The government has ordered a crackdown on truancy.
政府已经命令严厉查处玩忽职守行为。
Our plans for a picnic were thwarted by the rain.
我们的野餐计划因雨受挫。
Her eyes were suffused with warm, excited tears.
她激动地热泪盈眶。
热门汉译英
my
by
they
about
Twice
Gemini
poor
got
l
at
lie
from
meat
oyster
ignoring
i
else
managed
regulatory
more
want
Make
site
on
entered
was
Detailed
today
use
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
获名次
梯形编队
作品
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
查明
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
层级
青年期精神病
最新汉译英
1588-1679
bold-faced
appraisal
machinery
conk
quits
species
people
dabbing
gorges
memorials
drop-forging
farmed
Kullers
agglomerations
authority
narcosis
job
please
contraceptive
continuing
tile
southeast
revoke
trans-situation
commonsense
Tories
1732
protectionism
最新汉译英
不忘的
模式化的见解
巨浪
夹住
变性者
一种产于新西兰的
变得更好
剔出器
万事
冒险故事
粉体学
娱乐馆
筋膜切开术
上皮溶解
歪曲
坍塌
设障遮蔽
新出品
精灵
防爆剂
搪塞
肝肾炎
自食其果
拴猎狗的皮带
细心地
进入系统
银河间的
学年中期
排除污染
接管
双分子的
肝胆管炎
拍
照射
小孩与鹰
砂石
跗关节
同宗
易燃
扩散的
撒克逊语的
有重心的
抽血的
大狒狒
喉感应电疗法
墨绿色
翠雀花
纸张的
盘状凹地