查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
镀金的绳子和流苏用英语怎么说?
镀金的绳子和流苏
...gilded cords and tassels.
相关词汇
gilded
cords
and
tassels
gilded
adj. 镀金的,涂上金色的,装饰的,有钱的;v. 把…镀金( gild的过去式和过去分词 ),给…上金色,作多余的修饰(反而破坏原已完美的东西),画蛇添足;
例句
The holiest of their chapels are topped with
gilded
roofs...
他们最神圣的教堂屋顶镀了金。
cords
n. 用灯芯绒做的衣物,(细)绳( cord的名词复数 ),灯心绒裤,索线;
例句
...gilded
cords
and tassels.
镀金的绳子和流苏
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
tassels
n. 穗( tassel的名词复数 ),流苏状物,(植物的)穗,玉蜀黍的穗状雄花;v. 抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 ),使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花,用流苏装饰;
例句
His fustian shirt, sanguineflowered, trembles its Spanish
tassels
at his secrets.
他身上穿的是件印有血红色大花的粗斜纹布衬衫, 每当他吐露秘密时, 西班牙式的流苏就颤悠.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I took a series of badly paid secretarial jobs which made me really miserable...
我做了几份薪酬微薄的秘书工作,这让我非常郁闷。
Most of the people there are salt-of-the-earth, good, working-class people.
那里的大多数人都是吃苦耐劳、心地善良的工人阶级。
He promised to appoint an AIDS czar to deal with the disease.
他许诺任命一位艾滋病大使来应对这种疾病。
In this way, he hoped to put pressure on the British and thus to wring concessions from them.
他希望通过这种方式向英国人施压,从而迫使他们让步。
You will notice that your baby has two soft areas on the top of his head.
你会注意到你的宝宝头顶上有两处柔软的地方。
...a man who leaves his hearth and home to labour as a miner in the inhospitable north.
离开温暖舒适的家到荒凉的北方做矿工的男子
...Bromley Civic Centre.
布罗姆利市政中心
Salt is a natural disinfectant.
盐是天然的消毒剂。
I'm still reeling from the shock of hearing of it...
我听了此事后现在仍然震惊不已。
The only goal was scored by Jakobsen early in the second half.
唯一的一粒进球是由雅各布森在下半场刚开始时打进的。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的