查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
反叛军队企图颠覆政府统治。用英语怎么说?
反叛军队企图颠覆政府统治。
The rebel army is attempting to subvert the government.
相关词汇
the
rebel
army
is
attempting
to
subvert
government
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rebel
n. 反政府的人,反叛者,造反者,叛逆者;adj. 反抗的,造反的;
army
n. 军队,陆军,团体,野战军;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
attempting
v. 试图( attempt的现在分词 ),尝试,试图夺取或攻克(堡垒、要塞等),试图征服(高山);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
subvert
vt. 颠覆,推翻,破坏,搅乱人心,败坏风化;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A heavy stockade around the cabin protected the pioneer from attack.
小屋周围的厚厚的栅栏保护拓荒者免受攻击。
He had a speculative gleam in his eyes.
他眼睛里闪过一丝探寻的神情。
The drug made her speak with a slur.
药物使她口齿不清。
The news brought no solace to the grieving relations.
这个消息并未给悲痛的家属带来什么安慰。
spongy rubber
有弹性的橡皮
by stealth
秘密, 暗中
Among her many virtues are loyalty,spunk,and truthfulness.
她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
No amount of sophistry can justify one country’s intervention in the internal affairs of another country.
任何诡辩也不能证明一国干涉别国内政是正当的。
His expression was somber as he listened to the report of the accident.
他听着关于事故的报告时,脸部表情严峻。
The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.
梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
She slipped her arm through his and snuggled close.
她搂着他的胳膊,紧紧地依偎着他。
a sop in the pan
一片油煎面包
His cancellation of the concert was seen as a deliberate snub to the organizers.
他取消了演唱会,这被认为是对主办者的刻意抵制。
They live in a squalid hut in the poorest part of the village.
他们居住在村里最贫困地带的污秽小屋中。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述