查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
讽刺某人所犯的错误用英语怎么说?
讽刺某人所犯的错误
satirize someone’s faults
相关词汇
satirize
faults
satirize
vt. 讽刺,讥讽;
faults
n. 缺点( fault的名词复数 ),毛病,失误,过失;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
be reverberated with cheers and firecrackers
回荡着一片欢呼声和爆竹声
She pretends that everything in the garden is rosy, but I’ve heard that she’s heavily in debt.
她假装一切都很顺利,我卻听说她负债累累。
The echo resounded back to us.
回声传回到我们的耳中。
plans to revitalize neighborhoods
给邻里关系以新气象的计划
to requite sb. for one’s kindness
答谢某人的好意
Some of her habits are off-putting but don’t let them roil you.
她的一些习惯让人恶心,但最好别烦你。
I saddened at the memory of his death.
我想到他已亡故就难过。
Pare the rind from the lemons.
把柠檬皮剥掉。
to remunerate all labourers
对所有劳动者付酬
These rookie cops don’t know anything yet.
这些新警察什么都还不懂。
The prince was captured by some renegades.
王子被一些叛乱者抓住了。
Henry has apologized for his bad behaviour and should be allowed to rejoin the group with a clean sheet.
亨利对他过去的不端行为表示歉意,如果今后不再重犯错误,应该被允许重新加入这个小组。
rejoinder to the defence
(原告)对被告抗辩的答辩
John has never been known for his sartorial elegance.
约翰从来没有因为衣着讲究而出名。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
sale
any
i
and
tastes
mm
delicious
went
son
ad
into
at
portions
all
star
blacked
site
was
热门汉译英
有关
卷笔刀
一个
请
数据手册
轻声地
身价
合身
车库
仓库
简报
对齐
松弛
小精灵
傻子
健身房
处分
多半
美术作品
锋利
序
黑马
正向
胸围
遮挡
设置
授予
相关
插队
乱涂乱画
直
重量超过的
计划
埋入
作品
印度
否
来自
坏蛋
夹具
存档
来
诈欺
驯服
雷达
教学
成熟
令人厌烦
变址
最新汉译英
prove
paw
painter
dossier
visited
imagining
en
conceded
tiers
seized
stumbling
program
obsesses
meanings
fustiest
about
fireworks
picture
chart
chordate
porker
studio
rinses
index
grapery
read
impetuous
jarring
lunge
最新汉译英
悬木制动器
松软肥沃的
荒芜
钝化剂
樟属植物
开发票
被崇拜的女人
无保留地
尖刻的
仁慈的
发展的
冰底的
奇异的
变旧的
平均的
使气馁
持重的
成碟状
缓行
闲聊的
使不和谐
粗鲁地
清静的
揣摩的
头脑清楚
拥挤现象
传染性的
整體
掌握绝对权力的人
肺般的
把柄
拥有的
惊奇的
制成筏
无损的
文章
标星号
领会不能
扬弃
图形设备接口
说着玩
画面
使恶化
细胞形态学
转接板
隐藏处
摇动的
调查问卷
布置好的东西