查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
突然爆发的笑声用英语怎么说?
突然爆发的笑声
a paroxysm of laughter.
相关词汇
paroxysm
of
laughter
paroxysm
n. 突然发作,发作,阵发;adj. 发作性的,爆发性的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
laughter
n. 笑,笑声,〈古〉好笑的事,〈美俚〉力量悬殊得可笑的体育比赛,大笑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ann’s naivety is at least a fault on the right side.
安的天真行为至少是一种值得称道的缺点。
an ocular witness
目击者, 见证人
When I say “come quickly”, the operative word is “quickly”.
我说“快来”, 关键的字是“快”。
He remembered in the nick of time that his passport was in his coat pocket.
在最后关头他想起来护照在外套口袋里。
opprobrious language
粗野的语言; 骂人的话
The scheme was fully operative by 1975.
到1975年这一计划已完全实施。
noisome fumes
有害的气体
to include an extensive necropolis
包括大面积的坟墓
She wants to sell the bike, but she won’t get very much for it because it’s in terrible nick.
她想把自行车卖掉,不过可能卖不出好价钱,那车子已经破破烂烂了。
He nestled down in bed shortly after he got home.
他回家后不久便上床休息了。
I’ll nip out and buy a newspaper.
我赶紧出门买份报纸。
a nubile young woman
已达结婚年龄的年轻女子
There was a muffled explosion somewhere on their right.
在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。
With another 100 metres to go, Jones and Saville are nip and tuck.
赛跑还剩100米时,琼斯和萨维尔不相上下。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中