查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
钝形圆头的叶子尖用英语怎么说?
钝形圆头的叶子尖
an obtuse leaf.
相关词汇
an
obtuse
leaf
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
obtuse
adj. 迟钝的,(疼痛)不剧烈的,(印象)不鲜明的,钝角的;
leaf
n. 叶子,页,叶状的结构,金属薄片;vt.& vi. 翻书(报);vi. 生叶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The scheme to allow all pensioners a free travel pass was nipped in the bud by the government, who said it would cost too much.
政府认为为所有领养老金者提供免费旅游通行证的计划耗资过大,因此刚有人提出就被否决了。
a numinous place.
神秘的地方
The suspicion that she was lying continued to nag at me.
我怀疑她撒谎,这使我烦闷不已。
We have to nudge politicians in the right direction.
我们必须把搞政治的推向正确的方向。
A clever lawyer can cozen the prisoner into an admission of guilt.
一个聪明的律师能施小计诱使囚犯承认有罪。
The truth about your murky past is safe with me—my lips are sealed.
有关你过去那些不光彩的事,我决不告诉别人。
a monolithic sculpture.
独块巨石雕塑
dissipative muffler
消声器
the denouement of the plot of a play
剧本情节的结局
The examination was held under the auspices of the government.
这次考试是由政府主办的。
A mile more of rusty pine needles brilliant with gaudy fungus and molted feathers.
接下来的一里路,地上铺着锈朽的松针,点缀着艳丽的菇子和鸟类换掉的羽毛。
Work also provides psychological well-being.
工作还能使人身心健康。
mortification at having spilled food at the tablecloth
因把食物泼在桌布上而感到窘迫
Queenie begs to taste, and now and again my friend sneaks her a mite, though insisting we deprive ourselves.
奎妮过来讨吃,我朋友时不时悄悄地塞给她一小粒,可是坚持我们自己不能尝。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令