查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
无人居住的荒岛用英语怎么说?
无人居住的荒岛
an uninhabited island
相关词汇
an
uninhabited
island
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
uninhabited
adj. 无人居住的,无人烟的,荒凉的,杳无人烟,渺无人烟;
island
n. 岛,岛屿;vt. 使孤立;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This tapestry is a work of art.
这张挂毯是件艺术品。
Each of the survivors had a terrible tale to tell.
每一个幸存者都有一番恐怖的经历可讲。
You are required to give the company six weeks’ notice of termination of employment.
你必须提前6 周通知公司提出终止雇用。
I hear that the old man has broken with that treacherous son of his.
听说老汉已跟他那个逆子断绝了关系。
a touching scene
感人的情景
a stocky figure
粗壮的身材
I don’t believe in the supernatural.
我不相信超自然现象。
You don’t get any intellectual stimulation in this job.
你不能从这份工作中获得任何智力启发。
The public response was absolutely staggering.
公众的反应非常令人惊愕。
She tucked a loose strand of hair behind her ears.
她把一缕散发夹到了耳后。
She tinted each flower in her paintings a different color.
她将画里每一枝花都画成不同的颜色。
We played games to relieve the tedium of the journey.
我们玩游戏,来解除旅行的沉闷。
an unbroken sequence of events
连续不断发生的事件
The weather is unfavorable to our plans.
天气对我们的计划不利。
热门汉译英
channel
more
any
blacked
allowed
by
bounced
they
several
hitting
whole
primary
and
larger
site
exposed
delicious
fatter
money
scratched
meat
sews
cropped
condensed
stung
developments
said
derives
pantheon
热门汉译英
课外
取暖
绰号
使呈现轮廓
学期期中
浮雕
圭表
漂白工场
基辅
情景
疲惫
死尸
快速转移
审核
在后面
承担责任
可是
以字母表示
重点
茂
拆
斜瞅
从湖
氮杂茂
茂并芳庚
拆修
拆包
集气管
酥软
坚硬
诤友
拟定
藐视或嘲笑的对象
使互相连接
半环形线圈
不正确评价
使成为魔鬼
加拿大英语
使人愉快的
使延期入伍
令人满意地
使过度拥挤
可靠性术语
使沾上污泥
使人恼火的
使人畏缩的
对某人容貌
旋转的行为
相信
最新汉译英
stocked
hook
infamous
tour
splicing
son
encircle
demanding
Folding
ideas
evocative
introduces
munjeet
pored
forums
cinch
breaststroke
earths
up-to-date
gusto
personal
invented
broadens
cropped
liaising
due
large
original
trifling
最新汉译英
突
两个
放鱼
参与
诋毁
下流作品
铲形部份
眼睛的
战胜
不开心的
追猎者
镂刻
糕餅等的酥皮
法国旧银币
某人负责的
水文学的
助祭之职
笛卡尔
下狱
共价
春晚
零点
有气泡的
大本营
呜咽声
倫敦的上流住宅區
苦差事
积极参与
偏离常轨
出没
关住抓住
上进
百科全书编纂者
感应圈
起反作用
一种货币
不戴帽子的
令人毛骨悚然的
亚历山大省省会
磁带录音
仓库
去模糊
保罗
同高的
含粉的
大丽花属
因膨胀而变形的
姜黄醇
圭表