查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我太疏忽大意,这一点我承认。用英语怎么说?
我太疏忽大意,这一点我承认。
I was negligent,I admit it.
相关词汇
was
negligent
admit
it
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
negligent
adj. 疏忽的,粗心大意的,不留心的,懒散;
例句
The jury determined that the airline was
negligent
in training and supervising the crew...
陪审团裁定航空公司在对全体机组人员的培训和管理问题上存在疏漏。
admit
vt.& vi. 许可进入,承认,供认;vt. 允许,确认;vi. 承认,允许;
例句
Officials
admit
the actual number of AIDS victims is much higher than statistics reflect.
官员们承认艾滋病患者的实际数量比统计所显示的数字要大得多。
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
例句
I suggest you leave
it
to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The two countries are separated by a range of mountains.
这两个国家被一条山脉隔开。
The rain came on again while we were working in the fields.
我们在田里耕作的时候, 又下起雨来了。
They're going to start an advanced course in English at that institute.
那个学院要开一个英语高级班。
A lot of my grant goes on books.
我的许多补助金都花在书上。
She opened her mouth to receive the papery-thin wafer.
她张开嘴领受薄薄的圣饼。
The temperature often effects a change of the state of matter.
温度常常引起物态的变化。
The book is unpretentious;it can present names without dropping them,and the tone is contagiously warm.
这本书写得朴实无华,它提了几个名字,但又没有滥用来抬高自己,而且书的语气热情洋溢。
undersea cameras
海底摄象机
He has a very expensive wristwatch and he misses no opportunity to show it off.
他有一只昂贵的手表,他总是不放过任何机会来炫耀。
‘So he told you you’d got the job?’ ‘Not exactly, but he said they were impressed with me.’
“那么他说这个工作归你了?”“不完全是这样,但是他说他们对我的印象不错。”
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
page
ll
mm
invest
much
alphabet
messages
hardness
Nailed
perhaps
Tuesday
about
tinged
waste
contrary
walk
causes
plan
mull
adversity
tired
desirable
argued
dirtied
热门汉译英
汇合
因热力
水腹蛇
水铀矿
空室恐怖
心胸豁达
粗壮的
大而重的书
金属的
西南亚
棉口蛇
不能相信
提高的待遇
可流通的
词汇表
确定的
没有用的
朗读
鸟类
辅导员
水文学的
基本的
蓝本
向前场
船头
小心地
马尿的
马斯洛
抑扬格诗
预先吃饱
女骗子
走廊
壳质煤素质
肯定
回荡于某处
跳跃的
有波纹地
替人
体格健壮的
乱放
做庭园设计师
穿着
苍天
欠款
打埋头孔
苍天的
叛徒
告罪
水上迫降
最新汉译英
respondence
unmercifully
jiggle
Eliot
mortars
stars
tarsala
encysts
tars
insecurities
treachery
Ingrid
collectibles
colonized
Vikings
Shimla
art
formatted
matted
collenchyma
preciousness
awesomeness
awestricken
awes
awesome
aptitudes
gimpy
especially
gimp
最新汉译英
做出反应
作答
轻摇
局促不安
铌钙矿
迫击炮
受震动
砂浆
斯堪的纳维亚人
壳质煤素质
用锯曲线机锯
使惊惧
尤其地
用辫带装饰
丝心蛋白原
珍爱的人
专车
工作表
原
嵌心狭辫带
南欧人
卷边加工
辫带
编织者
可加工的
加工品
加工单
以手织机编织
加工的
加工
使编织在一起
南欧的
欧洲南部的
编织
编织法
使编织
吉诺
超规范子
福尔多
粗野的
暗中的
奏乐
鬼鬼祟祟的
异马汉九里香碱
月桔宾
马汉九里香宁碱
确定地说
圣衣
大踏步走