查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们吃得津津有味。用英语怎么说?
我们吃得津津有味。
We tucked into the food with zest.
相关词汇
we
tucked
into
the
food
with
zest
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
tucked
v. 塞进( tuck的过去式和过去分词 ),翻折,盖住,卷起;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
zest
n. 兴趣,热情,风味,滋味,风趣,热功率热核反应装置;v. 给…调味;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The baby’s head was starting to emerge from the womb.
婴儿的头开始从母亲的子宮中露出来。
His illness led to his untimely death.
疾病使他过早去世。
an undue debt
未到期的债务
laying turf to create a lawn
铺设草皮作草坪
We’re going to grow a variegated ivy up the back of the house.
我们打算在房子后面种一棵杂色常春藤。
The tumult in the streets awakened everyone in the house.
街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
The government should run a voucher system.
政府应该施行凭证制度。
She made a vehement attack on the government’s policies.
她强烈谴责政府的政策。
thyroid gland
甲状腺
He’s a tricky customer.
他是个狡猾的顾客。
The cost of upkeep is born by the state.
保养费由国家承担。
She sat there wreathed in cigarette smoke.
她坐在那里,周围烟雾缭绕。
A slight earth tremor was felt in California.
加利福尼亚发生了轻微的地震。
We tucked into the food with zest.
我们吃得津津有味。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表