查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我希望你别把我的书搞乱了。用英语怎么说?
我希望你别把我的书搞乱了。
I wish you wouldn’t muddle my books.
相关词汇
wish
you
muddle
my
books
wish
v. 希望,想要,祝愿;n. 愿望,希望,希望的事 ,祝福;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
muddle
n. 糊涂,困惑,混乱,杂乱;vt. 弄乱,弄糟,使糊涂,使微醉,使咬字不清晰;vi. 对付,混日子;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
books
n. 书( book的名词复数 ),卷,课本,账簿;v. 预订( book的第三人称单数 ),登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's so susceptible that she easily gained his affection.
他易受感情影响, 所以她很轻易地就得到了他的爱。
The doctor said she should be given a physical therapy.
医生说她应该进行理疗。
His statement is susceptible of another interpretation.
他的陈述可以有另一种解释。
Columbus had not realised that this new land was not India.
哥伦布当时还没有认识到这块新大陆不是印度。
His answer to the journalist is a shrewd one.
他回答记者的问题是很机敏的。
a mole working for the government
替政府在地下工作的人
to mitigate the effect of something
减轻某事的影响
He went into a long monologue.
他一个人滔滔不绝地讲话。
The chairman premised his speech on the belief that the rich want to help the poor.
主席的讲话是基于富人愿意帮助穷人这样一种信念。
It is the most devastating storm in 20 years.
这是20年来破坏性最大的风暴。
I don’t want my son’s good name dragged through the mire.
我不想使我儿子的好名声被搞臭。
The underlying theme of the novel is very serious.
小说隐含的主题是十分严肃的。
The tongue is a vocal organ.
舌头是一个发音器官。
They planned the tactics for the next day's battle.
他们制定好第二天的战术。
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器