查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们怎么才能把如此分散的岛屿统一成一个国家呢?用英语怎么说?
我们怎么才能把如此分散的岛屿统一成一个国家呢?
How can we unify such scattered islands into a nation?
相关词汇
how
can
we
unify
such
scattered
islands
into
nation
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
例句
He showed
how
the rich and powerful can abuse their position.
他让我们看到有钱有势的人是如何滥用其地位的。
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
例句
When I listen to her play I
can
hear a new Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
unify
vt. 使联合,使相同,使一致,统一;
例句
It is difficult to imagine how the North and South could ever agree on a formula to
unify
the divided peninsula.
很难想象南北双方在统一半岛的方案上究竟怎样才能达成一致。
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
scattered
adj. 分散的,零散的,疏落的,到处都是…的;
例句
Police in South Africa say ten people have died in
scattered
violence around the country...
南非警方称,在全国各地零星发生的暴力事件中,有10人死亡。
islands
n. 岛,岛屿( island的名词复数 ),群岛;
例句
The Aleutian chain is a long arc of
islands
in the North Pacific.
阿留申群岛是北太平洋上一长串呈弧形排列的小岛。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
nation
n. 国家,民族,国民,政府;
例句
Civil war and famine sent the
nation
plunging into anarchy.
内战和饥荒使该国陷入了无政府状态。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is fond of rambling among the trees.
他喜欢在林中散步。
Aggression by one nationality against another often leads to war.
一个国家对另一国家的挑衅经常会道致战争。
clay worsted
<纺>链形斜纹呢
Mary was sometimes overshadowed by the more talkative members of the family.
有时家中更健谈的人使玛丽显得黯然失色。
Don worked in Boston in the twenties.
二十年代唐在波士顿工作。
I went downstairs in my dressing gown.
我穿着睡衣走下楼去。
I made him what I thought were several tempting offers,but he wouldn’t bite.
我向他提出一些自以为动听的建议,但他不肯上钩。
The hostess iced a bottle of beer.
女主人冰了瓶啤酒。
Jack left her to suppose him uncommonly hot stuff at baseball
杰克让她把他看成是非常优秀的棒球运动员。
The French word for ' dun ' is masculine.
法语单词"太阳"是阳性的。
热门汉译英
treated
stereotyped
sun
waded
she
grits
drake
relics
shortage
wider
Benz
parlance
microprocessing
algorithm
dynamics
hunting
substituting
painters
Ac
price
objectively
morals
supicion
democratically
recapitulating
face
Interpretation
pin
grammarian
热门汉译英
顶住
未成年人
谰言
瞎搞
困难局面
使用工具
学生
过多而致
无污点的
消除长期趋势
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
树虫杀
缄默的
精熟
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
当的一声
美味小盘菜肴
使更激烈之物
立约承诺
书记的
作为
改正的
急速挥动
做作业
行贿者
最新汉译英
oddments
chargers
chignons
declassification
stealthy
administration
shivered
electromassage
crippled
steer
commutes
commuter
admirals
hustling
hustlers
pollards
pendants
clatters
extrudes
playboys
Summary
hallways
fribbles
fribbled
prefer
quibbled
quibbles
quibbler
exploder
最新汉译英
余料
使有准备
备案
街角
有准备
订货
生存之道
稳而快地行驶
套头交易
战马
一种脂肪物质
斜体字
搪瓷用
唱片套
彩色粉笔
铁饼状的
术语的正确使用
泔脚
泔
捕鲸人
捕鲸船的
黄蜂的
狂怒地
舰队司令
狂怒
楂
糠醇
诈取某人
万向接头
使卡搭卡搭的响
沉入
活跃起来
迅速扩大
展现
闪光繁缕
闪烁地
一缕
发微光
微光
辛克莱
酰胺态氮
使再生效
极度欢喜
懵然不知的
富于成果的
顺次
优秀运动员
表示顺序
匆匆记下