查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不是一个女权主义者,根本不是。用英语怎么说?
我不是一个女权主义者,根本不是。
I'm not a feminist, quite the contrary...
相关词汇
not
feminist
quite
the
contrary
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
feminist
n. 男女平等主义者,女权扩张论者;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
contrary
adj. 相反的,违反的,反对的,对立的,顽固的,任性的;n. 对立或相反的事物,对立方,[逻]反对命题;adv. 相反地,矛盾地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They have been reluctant to admit AIDS patients, in part because of unfounded fears of contagion...
他们一直不愿接纳艾滋病患者,部分原因是无来由地害怕被接触传染。
'You were just looking,' contends Samantha. 'I was the one doing all the work.'
“你不过是看看而已。”萨曼莎争辩道,“什么活儿都是我来干。”
New research shows that an excess of meat and salt can contract muscles.
新的研究表明,过量食用肉类和盐可能会导致肌肉收缩。
Its vineyards are virtually contiguous with those of Ausone.
其葡萄园差不多紧挨着欧颂堡的葡萄园。
...a contour map showing two hills and this large mountain in the middle.
标示着两座小山和中间这座大山的等高线地图
There were contingents from the navies of virtually all EU countries.
几乎欧盟各国都派出了海军分队。
Mr. Kelly was sentenced to six months in prison for contempt.
凯利先生因藐视法庭被判6个月监禁。
...all employees who had a record of five years' continuous employment with the firm...
所有在公司连续任职达5年的员工
Most of the city markets were flooded with contraband goods.
大多数的城市市场上都充斥着走私货。
The main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena.
大路一直延伸到维泰博,之后右转通向博尔塞纳。
It's the coalition forces who are to blame for the continuation of the war...
联合部队应当对战争的延续负责。
Contrary to what you might think, neither man was offended.
你也许以为那两个人生气了,但实际上正相反,两个人都没有生气。
She looked up for a moment, then continued drawing.
她抬头看了一下,然后继续画画。
He contemplated his hands, still frowning.
他盯着自己的双手,眉头紧锁。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步