查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这位演员表演极佳。用英语怎么说?
这位演员表演极佳。
The actor gave a superb performance.
相关词汇
the
actor
gave
superb
performance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
actor
n. 演员(尤指男演员),行动者,参与者;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
superb
adj. 极好的,华丽的,丰盛的,豪华的,杰出的;
performance
n. 表演,演技,表现,执
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It’s about time we called a halt to all this senseless arguing.
现在正是我们停止一切无谓争论的时候了。
solidified interests
一致的利益
When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes.
珍妮停止了哭泣, 吸了吸鼻子, 擦干了眼泪。
He revived the senseless child.
他救醒了那个失去知觉的小孩。
The fence is so low that even a ten-year-old boy can stride it.
篱笆太矮, 连十几岁的孩子都能跨过去。
It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.
帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
His attitude has softened.
他的态度软了下来。
She prepared a hearty stew for dinner.
她为晚餐准备了丰盛的炖菜。
I’m a blunt straightforward man;I hate sham.
我是个耿直坦率的人, 我讨厌虚伪。
solidify one’s knowledge
充实学识
Sew the split seams of the shirt.
把衬衣上裂开的线缝缝上。
Hamlet is usually played as a sorrowful person who cannot make decisions or take action.
哈姆雷特常被演成一个优柔寡断的伤感型人物。
It will not be suicide to admit your mistake.
承认你的错误并不等于自毁前程。
This is a kind of atomic spectrum.
这是一种原子光谱。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为