查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他口吃非常严重。用英语怎么说?
他口吃非常严重。
He's got a bad stammer.
相关词汇
got
bad
stammer
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
stammer
vt.& vi. 结巴地说出,口吃;n. 口吃,结巴;vi. 口吃,结结巴巴地说;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The branch suddenly snapped.
树枝突然折断了。
She creates sculptures out of scrap materials.
她利用废旧材料进行雕塑创作。
I gave the scoundrel a slap in the face.
我打了那坏蛋一耳光。
He is a squat man.
他是一个矮胖的男人。
We were shattered to hear of her sudden death.
听到她突然死亡的消息我们十分震惊。
His attitude has softened.
他的态度软了下来。
The ruthless enemy killed the old lady.
残忍的敌人杀害了那位老太太。
The ice cream softened and began to melt.
冰淇淋开始变软并开始融化。
We received two shipments from Chicago.
我们收到从芝加哥运来的两船货物。
Living alone, he became slack about his appearance.
由于单独过活, 他对自己的外表越来越不在意了。
His unexpected success caused a sensation.
他出人意料的成功引起了轰动。
For this exercise you need to get into a squat.
在这次练习中你需要蹲下来。
the teachings of holy scripture
圣经的教义
It's a scandal for a city official to take tax money for his own use.
一个市政官员将税款挪为己用是一则丑闻。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶