查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
真拥挤呀!用英语怎么说?
真拥挤呀!
What a squash!
相关词汇
what
squash
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
squash
vt. 挤进,将(某人[某物])压扁,使沉默,平定(叛乱等);vi. 挤入,受挤压,发出挤压声;n. (软式)墙网球,南瓜小果(主要种类为笋瓜 winter squash 和西葫芦 summer squash),果汁汽水,拥挤的人群;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He lay senseless out in the rain.
他毫无知觉地躺在雨中。
She snapped the door shut.
她喀哒一声关上了门。
For a brief time Texas was a sovereign nation.
得克萨斯一度是个主权独立的国家。
The wheel revolved on its centre.
轮子绕中心转动。
The company’s sales are now close to saturation in many western countries.
这家公司的产品销售量在许多西方国家已接近饱和。
The key was lost, so we had to smash the door open.
钥匙丟了, 所以我们只得将门砸开。
When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes.
珍妮停止了哭泣, 吸了吸鼻子, 擦干了眼泪。
He was working with a pick and shovel.
他在用镐和铲干活。
The boy has a spite against me.
这个男孩对我有恶意。
Hamlet is usually played as a sorrowful person who cannot make decisions or take action.
哈姆雷特常被演成一个优柔寡断的伤感型人物。
He broke his leg in his scramble down the wall.
他爬墙摔断了腿。
The door needs a scrub.
门需要刷一下。
He revived the senseless child.
他救醒了那个失去知觉的小孩。
the comfort and softness of leather armchairs
皮扶手椅的舒适和柔软
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
lie
now
delicious
house
Korean
allowed
cult
china
Make
hi
at
Twice
epic
primary
son
have
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
绝对
图利奥
蠢女人
马甲
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
光塔
最新汉译英
foiled
punctured
fostering
before
fraueneis
albedos
corrupted
cupful
refuse
relation
organizations
specific
absolute
amazing
momentous
assist
residence
foraging
iniquity
agronomist
chants
hammers
undertaking
waives
minors
outside
hollowed
ashore
excelsior
最新汉译英
幼芽的
梨盾蚧亚科
混杂的事物
驯兽师
平安
倾向
理解为
女人本能
鸟笛
中世纪的弦乐器
探查术
惯例的
齿菌橙
显著的人
和谐的东西
仙游
无种子的
驱逐出境
存档
不可救药
有威望的
再次画
特殊的
发病
涂粉
票据
用斜槽或斜道运送
烟囱顶部
取走物品
劈叉
给整声
欧元
极度兴奋的
抗纤维性颤动的
尤指牛肉干
夸夸其谈者
跨步
抹布
不自量
一天的工作
微力震动
法布尔
权力主义者
祖传的财物
最聪明的人
简要情况
笃信宗教的
重视
声音很响的