查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不断地唠叨激怒了他。用英语怎么说?
她不断地唠叨激怒了他。
Her constant nagging provoked him.
相关词汇
her
constant
nagging
provoked
him
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
constant
adj. 不断的,持续的,永恒的,始终如一的,坚定,忠实的;n. [数]常数,常量,不变的事物,永恒
nagging
adj. 唠叨的,挑剔的,使人不得安宁的;v. 不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 ),不断地烦扰或伤害(某人),无休止地抱怨,不断指责;
provoked
v. 激起( provoke的过去式和过去分词 ),惹怒,引起,引发;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As long as he was physically able,he went to work in the fields.
只要身体能行,他就下地干活。
All the children had been physically and emotionally abused.
所有这些儿童的身心都受到了摧残。
She peers into my eyes.
她盯着我的眼睛。
The timing of the gun was precisely synchronized with the turning of the plane’s propeller.
风门的调速与飞机螺旋桨的转动精确同步。
He was absent under the plea of illness.
他借口有病没有出席。
The bird took its perch.
鸟停歇在栖木上。
He decided to leave only after much persuasion.
经过多方劝说, 他才决定离开。
He pecked his aunt on the check.
他在姨妈的脸颊上匆匆吻了一下。
photoelectric effect
光电作用
The contract will affect our national prestige in the world.
这一合同将会影响我国的国际声望。
The river marks the eastern perimeter of our land.
这条河标示我们的土地东面的边界。
a reversing prism
反像棱镜
Each country has its own peculiarity.
每个国家都有自己的独特之处。
photoelectric colour analyzer
光电析色器
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为