查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不断地唠叨激怒了他。用英语怎么说?
她不断地唠叨激怒了他。
Her constant nagging provoked him.
相关词汇
her
constant
nagging
provoked
him
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
constant
adj. 不断的,持续的,永恒的,始终如一的,坚定,忠实的;n. [数]常数,常量,不变的事物,永恒
例句
She has fought a
constant
battle with her weight...
她一直在竭力控制体重。
nagging
adj. 唠叨的,挑剔的,使人不得安宁的;v. 不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 ),不断地烦扰或伤害(某人),无休止地抱怨,不断指责;
例句
Lenny still could not dissolve the
nagging
lump of tension in his chest.
莱尼仍不能消除令他不安的紧张感。
provoked
v. 激起( provoke的过去式和过去分词 ),惹怒,引起,引发;
例句
The press release
provoked
furious protests from the Gore camp and other top Democrats.
这份媒体发布的声明激起了戈尔阵营以及其他民主党高层人士的愤怒抗议。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His evil designs were frustrated.
他的邪恶企图未能得逞。
Over drinks,he speaks longingly of his trip to Latin America.
他带着留恋的心情,一边喝酒一边叙述他的拉丁美洲之行。
deep political machinations
老谋深算的政治诡计
It looks as if it were going to rain.
天好像要下雨了。
The brilliance of truth cannot be dimmed;the eyesight of the mountain eagle cannot be blocked by dense fog.
真理的光辉不怕笼罩,山鹰的眼睛不怕密雾。
There is more iron to her than I supposed.
她比我原来想像的要坚强得多。
I'm well and will remain so.
我的身体挺好的,以后还是这样。
He is a man of exceptional talent.
他是位具有非凡才能的人。
Let’s sit this one out,shall we?I’m afraid I tango very badly.
咱们不跳这个舞好吗?我怕我的探戈舞跳得太糟。
He lifted the cup for the sixth time this year.
他今年第六次赢得这项锦标。
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
more
blacked
here
take
make
fastest
overcast
from
your
life
everywhere
site
devour
essence
game
erased
nine
part
persons
installed
try
correct
history
热门汉译英
光线
偷
朋友们
关注
血压计
政治活动
界面
停车场
挂架
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
二液界面的
旅馆住客
筹码
考虑周到
加价
宾格
宾
主
教皇的仆人
过度增大
亚美利加
一道菜
付出
气体张力测量法
住客
生活过程
次序
向右
不可能实施地
出没
界面的
宾格的
簸在海浪中颠
农奴
奴仆似地
渠魁
太阳
名次
坦桑尼亚东北部
最新汉译英
mop
gaunt
welcoming
judical
acclaimed
translating
Juan
gumshoe
Matthew
skipped
guessed
cartons
brainchildren
secondary
Acinonychinae
Acipenseridae
associates
Snape
ae
heroism
depend
fenced
sixes
generated
adage
fusible
tilling
kill
assigned
最新汉译英
筹码
美洲虎
极重要的
无一技之长者
幽默
英勇精神
瓶颈
爱好者
角膜切除术
尾翼
城镇
木棉
硬面包圈
敷抹器
周韧的
食堂
擒纵轮
擒纵机构
阿朴樟脑
阴蒂头
喀斯特
行政机构
秘密机构
醣酵解
心律失常
教科书
全部情况
填鸭式主义的教师
以便了解情况
茅厕
厕所
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
教师
分析
集成
炉门
十六醇
小野兔
牙刷
后效
野兔
轻量级拳击手
癸醇
撙节
列阵
阵列