查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
家长请愿恳求学校修订招生政策。用英语怎么说?
家长请愿恳求学校修订招生政策。
Parents petitioned the school to review its admission policy.
相关词汇
parents
petitioned
the
school
to
review
its
admission
policy
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
petitioned
v. 祈求,请求,请愿( petition的过去式和过去分词 ),(向法庭)请求,申请;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
review
n. 复习,回顾,(报刊的)评论,[法]复审;vt. 检验,复查,复习,评论;vi. 复习功课,写评论;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
admission
n. 准许进入,承认,坦白,入场费;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I found a smaller hall for the overflow from the main meeting.
我找了个小礼堂容纳主会场所容纳不了的人。
I overheard some cruel remarks about my husband.
我无意中听到一些议论我丈夫的粗鲁话。
John is her only offspring.
约翰是她惟一的孩子。
There is a negligible difference in meaning between these two words.
这两个词之间在意义上差别是极小的。
The court clerk will notify the witness when and where to appear.
法院办事员将通知证人出庭的时间及地点。
the airport perimeter fence
机场周围的柵栏
They notified the authorities that pollution in that area was serious.
他们报告当局那个地区的污染严重。
Thomas Carlyle, notwithstanding his tedious rhetoric, is a master of the sublime in prose style.
尽管托马斯·卡莱尔的语言花俏冗长, 但是他仍不失为一位令人崇敬的散文文体大师。
The point of his speech is obscure.
他发言的要点模糊不清。
We have to work within the parameters of time.
我们的工作受时间所限。
the perimeter of a field
田的周围
Optimism made him alive through the hard days.
乐观主义使他在艰难的岁月里活了下来。
ornamental beds of roses
观赏用玫瑰花坛
There was a negligible amount of rain in that region last year.
去年在那个地区只有轻微的雨量。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖